英国新闻听力 麦道夫副手认罪(在线收听) |
The United Nations Security Council has adjourned an emergency session without agreeing a response to the sentencing of Burma's pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further period of detention. Some countries including China and Russia asked for time to consult their governments on the terms of a statement condemning the verdict of the Burmese court. Britain's ambassador to the UN John Sawers was optimistic that an eventual agreement would be reached. Of the 15 members of the council, there's quite widespread support actually for the US draft statement which would set out clearly our views and our deep concern about the decision of the Burmese courts to jail Aung San Suu Kyi for further 18 months. The ruling to extend Aung San Suu Kyi's house arrest means she will be unable to play a role in multi-party elections next year. President Obama has defended his plans for wide ranging reforms for the US health care system, urging an audience to the public meeting not to be misled by what he called the scare tactics of some of his opponents. Speaking at a meeting at a school in New Hampshire, Mr. Obama said change was needed because hard-working Americans were being held hostage by health insurance companies. Jonathan Beale reports. Mr. Obama and the Democrats are on the defensive with claims by Republicans that America is on its way to a socialized health service that’ll lead to rationing and add to the national debt. The President said he wants to take those critics head-on. Every time we come close to passing health insurance reform, the special interests fight back with everything they've got. They use their influence. They use their political allies to scare and mislead the American people. They start running ads. This is what they always do. We can't let them do it again. A senior military officer involved in rescue efforts in Taiwan says more than 700 people are trapped and possibly dead in two southern villages engulfed by mudslides after Typhoon Morakot swamped the island. The Officer General Hu Jiuchou said they included people buried in a massive landslide in Hsiao-lin. Kenya's cabinet has decided to mobilize the military to help deliver food, water and medicines to parts of the country's hardest hit by drought. The cabinet convened an emergency session to discuss a rapidly deteriorating food crisis which has forced at least a third of the population to rely on emergency aid. From Nairobi, here's Peter Greste. The Kenyan cabinet's resolutions tell you much about the extent of this crisis. It promised to immediately mobilize the military, the National News Service and the police to help distribute food, water, medicines. It promised to keep schools open through the current holiday so the school feeding program can continue and it promised to continue with subsidized seed and fertilizer to try to improve next season's harvest. In all the government estimates that at least ten million Kenyans, a third of the entire population, is in need of food aid. A senior associate to the disgraced American financier Bernard Madoff has admitted to helping to carry out a massive fraud that affected thousands of people. The man, Frank DiPascali, was appearing at a court in Manhattan. He was the Chief Financial Officer of Mr. Madoff's investment business which swindled people out of billions of dollars. The ten charges against him include money laundering, perjury, tax evasion and carrying a maximum jail term of 125 years. Mr. DiPascali is believed to have been cooperating with the investigators. The alleged head of a Colombian drug cartel Diego Montoya has pleaded guilty in Miami courtroom to involvement in cocaine trafficking to the United States. Montoya appeared on the FBI's list of ten most wanted criminals before he was captured by the Colombian military and extradited to the United States last year. Andy Gallagher reports from Miami. Over time he became known as Don Diego, but Diego Montoya Sanchez first rose to power during the 90s in Colombia after the fall of the famous Medellin and Cali drug cartels. As a reputed head of the North Valley Cartel, Montoya was responsible for exporting ten billion dollars worth of cocaine into the US. At one point, he was on the Federal Bureau of Investigation's most wanted list. At the height of his powers, Don Diego is said to have controlled more than half of Colombia's cocaine trade. The leader of Brazil's most influential evangelical church has been accused of diverting millions of dollars in untaxed donations to his church to personal and business interests. Prosecutors in Sao Paulo accused Bishop Edir Macedo a fraud along with nine other people linked to his Universal Church of the Kingdom of God. It is alleged that two fund companies were used to move funds to tax havens and then back into Brazil transferring more than 38 million dollars in one two-year period. Lawyers for the church said the tax authorities approved the accounts of the two companies. 缅甸判处支持民主派领导昂山素季更长时间的拘留。联合国安理会延期召开了紧急会议,但是未达成一致意见。美国常驻联合国代表团在会上发出一份声明草案,谴责缅甸政府的判决。包括中国和俄罗斯在内的一些国家称需要时间向政府请示。英国驻联合国大使John Sawers非常乐观,他表示最终一定能够达成一致意见。 在安理会15名成员中,大部分都广泛支持美国提出的声明草案。针对缅甸政府进一步囚禁昂山素季18个月的行为,这份声明会明确的表达我们的观点和担忧。 将昂山素季节延期18个月关押意味着她不能参加明年的多党选举。 奥巴马总统对他提出的大规模的医疗体系改革计划进行辩护。他鼓励参加面对面会议的民众不要被他的对手的“恐吓战略”误导。奥巴马在新罕布什尔州一所学校发表讲话时表示,医疗体系改革是必要的,因为勤劳工作的美国人都被健康保险公司挟持着。Jonathan Beale报道。 共和党声称,美国正在走向医疗服务社会化的道路,这将导致定量供应,增加国家的债务。奥巴马总统和民主党对此作出辩护。奥巴马称他将正面迎接批评。“每次我们即将通过医疗保险改革的时候,一些特殊利益群体就会利用他们所拥有的一切进行反击。他们利用自己的影响力, 利用他们的政治联盟来恐吓、误导美国人民。他们又开始了宣传鼓动,他们一直都是这样做的。我们不会允许他们故伎重演。” 参加台湾营救工作的一名高级军官称,台风莫拉克袭击台湾岛时,台湾南部两个村庄被泥石流吞没,700多人被困,可能已经死亡。Hu Jiuchou将军称,还包括在小林村的山体滑坡中被埋没的人们。 肯尼亚内阁决定动员军队向旱灾最严重的地区运送粮食,水和药品。内阁召开了紧急会议,对迅速恶化的粮食危机进行讨论。在这场危机中,该国已有至少三分之一的人口被迫以来紧急救助。Peter Greste在内罗毕报道。 从肯尼亚内阁的决心可以看出这场危机的程度。内阁称将立即动员军队,国家新闻机构和警察来运送食物,水和药品。内阁承诺在假期将继续开放学校,这样,学校食物供给项目可以继续进行。内阁还承诺将继续补贴种子和肥料,试图改善下一季的收成。按照所有的政府评估,至少有1000万肯尼亚人,需要食物救济,占所有肯尼亚人口的三分之一。 臭名昭著的金融家伯纳德·麦道夫(Bernard Madoff)的高级副手弗兰克·迪帕斯凯利(Frank DiPascali)承认自己曾帮助实施了大规模的诈骗活动,使数千人受到影响。弗兰克·迪帕斯凯利在曼哈顿出庭。他是麦道夫投资公司的财务总监,该公司诈骗了人们数十亿美元。弗兰克·迪帕斯凯利被指控的十项罪名包括洗钱,伪证,逃税等等,最高可判处125年监禁。据称,迪帕斯凯利比较配合调查人员的工作。 被指控的哥伦比亚毒品集团头目Diego Montoya已在迈阿密法庭认罪,承认自己向美国走私可卡因。Diego Montoya被哥伦比亚军方抓获并于去年被引渡到美国之前,被美国FBI列为十大通缉犯之一。Andy Gallagher在迈阿密报道。 Diego Montoya就是俗称的Don Diego,但是90年代麦德林和卡利毒品组织失败之后,Diego Montoya Sanchez才开始强大起来。作为North Valley毒品卡特尔的头目,Montoya负责向美国运送价值100亿美元的可卡因。他一度被列在美国FBI十大通缉犯名单上。据称,在权力最旺盛之际,Don Diego曾控制了哥伦比亚一半以上的可卡因贸易。 巴西最有影响力的福音教堂被指控为了个人和企业利益将数百万美元的免税捐赠转移。圣保罗检察官以诈骗罪起诉了Bishop Edir Macedo和其他9名与天国普世教会有联系的人。据称,该教会利用两个基金公司作为转移资金的避风港,随后将资金转移会巴西。在两年的时间内,共转移了3800万美元。该教堂律师称,税务部门通过了两个公司的帐务。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/512783.html |