《敦刻尔克》精讲 24(在线收听) |
Haven't they had enough practice by now? 他们还没练够吗 They're trying to make sure she won't float. 大概要打到这船浮不起来为止 Will she still float? 能浮得起来吗 Float, yes. Yes, with less weight. 减重就能 And we know who's getting off. 谁该下船自己最清楚 No, you can't do that. He's French. He's on our side. 你不能这么做 他是法国盟军 Go on. Up you go. 去啊 快出去 As soon as he pokes his head out, they'll slaughter him. 他一探头就会被打成筛子 Better him than me. 那也比我出去强 It's not fair. 这不公平 Survival's not fair. 活命还讲什么公平 No, it's shit. 讲个屁 It's fear, and it's greed. 我们就是贪生怕死 Fate pushed through the bowels of men. 大难临头方显本性 He saved our lives. 他救了我们的命 And he's about to do it again. 那再救一次也无妨 Somebody's gotta get off, so the rest of us can live. 必须有人出去我们才能活命 If you wanna volunteer... 你要是能自愿 Fuck, no. 不 I'm going home. 我要回家 And if this is the price? 如果说这就是代价呢 I'll live with it. 那我也认了 But it's wrong. 可这样做不对 Go on! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dkekjj/512926.html |