2020年CRI 欧洲新冠病毒感染率现已基本回到3月的水平 印度总理莫迪推特账号被黑(在线收听

Chinese leaders led by President Xi Jinping have attended a ceremony marking the 75th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression.

They were joined by representatives from all walks of life in the Chinese capital to present flower baskets to martyrs at a museum of that war.

Walmart China says it has no plan to sell its China business, responding to a rumor that it will sell its hypermarket business in the country.

It says on its website that the company is full of confidence about China's economy and market, and will commit itself to long-term investment and development in China.

Walmart opened its first hypermarket and Sam's Club in China in Shenzhen in 1996.

Walmart now has around 100,000 employees in China.

The head of the European Center for Disease and Control says coronavirus cases in Europe are almost back to the same levels seen in March.

ECDC director Andrea Ammon says virus cases across the continent have been increasing for more than five weeks.

She says the rate of increase is currently 46 cases per 100,000 people in the European Union and the United Kingdom.

The rate had previously fallen to below 15 cases per 100,000.

Australia's economy has suffered its sharpest quarterly drop on record.

The country is experiencing its first recession in 28 years due to the impact of the COVID-19 pandemic.

The national accounts show the economy shrank 7 percent in the June quarter, the biggest contraction since records began in 1959.

The previous record fall was in 1974 when GDP shrank 2 percent.

New studies confirm multiple types of cheap and widely available steroids improve survival for severely ill COVID-19 patients.

An analysis of pooled results from clinical trials, led by the World Health Organization, found that steroids reduce the risk of a death in the first month by about one-third.

Over 7,000 COVID-19 patients were randomly given corticosteroids or usual care in the study.

The WHO recommends cortico-steroids for treatment of patients in severe and critical condition of COVID-19.

Steroids reduce inflammation, which sometimes develops in coronavirus patients as the immune system overreacts to fight the infection.

The overreaction damages the lungs and can prove fatal.

A Twitter account linked to Indian Prime Minister Narendra Modi's personal website appears to have been hacked.

A series of tweets requesting that followers donate to a relief fund through cryptocurrency was posted on Thursday.

The messages were later removed.

Neither Modi's office nor Twitter immediately responded to requests for comment.

Scottish First Minister Nicola Sturgeon has announced plans for a second independence referendum.

The leader of the pro-independence Scottish National Party says she will make the case for Scotland to become an independent country.

British Prime Minister Boris Johnson has ruled out a new independence vote for Scotland.

Under current British law, an independence referendum would need the consent of the Westminster parliament.

People in Scotland voted by a majority to remain part of Britain in 2014.

SNP politicians insist the situation changed after Scotland voted to remain in the European Union, going against the national vote in favour of Brexit.

A freighter carrying 43 crew members and about 5,800 cattle has gone missing while traveling west of Amami-Oshima Island in southwestern Japan.

The Japan Coast Guard has launched a search operation.

The Panamanian-registered vessel sent a distress call around at 2 a.m. local time when it was around 185 kilometers west of the island.

It left New Zealand on Aug. 14 and was scheduled to arrive in China next week.

Typhoon Maysak brought strong winds and torrential rain to the area where the ship lost contact early Wednesday.

中国国家主席习近平及国家领导人出席了中国人民抗日战争胜利75周年纪念仪式。

他们同首都各界代表一起,在抗日战争纪念馆向抗战烈士敬献花篮。

沃尔玛中国表示,没有出售中国业务的计划。此前有传言称,沃尔玛将出售其在华大卖场业务。

该公司在其网站上表示,沃尔玛对中国经济和市场充满信心,将致力于在中国的长期投资和发展。

1996年,沃尔玛在深圳开设国内第一家大卖场及山姆会员店。

沃尔玛目前在中国约有十万名员工。

欧洲疾病与控制中心的负责人表示,欧洲新冠感染病例已基本回到今年3月时候的水平。

欧洲疾病与控制中心主任安德里亚·阿蒙说,整个欧洲大陆的病毒病例在过去五周内持续增加。

她表示,目前在欧盟及英国,每10万人中已有46人感染新冠肺炎。

此前,欧洲每10万人中的感染病例数已降到了15例以下。

澳大利亚经济遭遇有记录以来最严重的季度下滑。

受新冠肺炎疫情影响,澳大利亚正在经历28年来的首次衰退。

澳大利亚国民核算数据显示,澳大利亚经济在第二季度萎缩了7%,为1959年有记录以来最大降幅。

此前的记录在1974年创下,当时GDP下降了2%。

新研究证实,多种廉价且可广泛获得的类固醇可以提高重症新冠肺炎患者的生存率。

世界卫生组织领导的一项临床试验结果汇总分析发现,类固醇在第一个月将死亡风险降低了约三分之一。

在这项研究中,7000多名新冠肺炎患者随机接受类固醇或常规治疗。

世卫组织建议用皮质激素治疗新冠肺炎重症及重危患者。

类固醇药物可以减轻炎症,新冠肺炎患者有时会因为免疫系统对抗感染反应过度而出现炎症。

这种过度反应会损害肺部,可能致命。

印度总理纳伦德拉·莫迪的个人推特账号遭到黑客攻击。

该账号周四发布了一系列推文,要求粉丝通过加密货币向一个救助基金捐款。

这些信息随后被删除。

莫迪办公室及推特都没有立即回应置评请求。

苏格兰首席部长妮古拉·斯特金宣布了第二次独立公投的计划。

这名支持独立的苏格兰民族党领袖表示,她将为苏格兰成为一个独立国家做出努力。

英国首相鲍里斯·约翰逊排除了苏格兰进行新的独立公投的可能性。

依据英国现行法律,独立公投需要得到英国议会的同意。

2014年,大多数苏格兰民众投票支持继续留在英国。

苏格兰民族党政客坚称,这一形势的改变发生于苏格兰公投决定留在欧盟、反对英国脱欧之后。

一艘载有43名船员和约5800头牛的货船在日本西南部奄美大岛以西失踪。

日本海上保安厅已展开搜索行动。

这艘巴拿马籍船只在当地时间凌晨2点左右发出求救信号,当时它在该岛屿以西约185公里处。

该船于8月14日离开新西兰,预计下周抵达中国。

台风“美莎克”在周三早些时候给货船失联地区带来强风和暴雨。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2020/513197.html