2020年CRI 印度成新冠疫情第二严重国家 沙特记者哈苏吉遇害案终审宣判(在线收听

The Chinese government is calling on the United States to stop abusing the concept of national security and to stop suppressing foreign companies.

This comes as Washington is reportedly considering adding Semiconductor Manufacturing International Corporation to a trade blacklist.

Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian has condemned the move.

"For a period of time, the U.S. has generalized the concept of national security, abused national power, and imposed various restrictive measures on Chinese companies without providing any real evidence. China firmly opposes such hegemonic moves."

He adds that the move not only violates international trade rules and disrupts the global industrial chain, but also damages the U.S. national interests and image.

SMIC has also issued a statement saying it has not violated any laws.

World Health Organization officials have praised China's achievements in the fight against COVID-19.

Health Emergencies Program director Michael Ryan:

"We congratulate the frontline workers and the communities in China for having reached such a successful outcome."

The WHO official made the remarks after China marked more than two weeks with no local COVID-19 infections. All new cases have been imported.

Johns Hopkins University says global COVID-19 deaths have surpassed 890 thousand.

The university also says there are over 27 million infections worldwide.

The United States remains at the top of the chart in terms of infections and fatalities, accounting for more than 20 percent of global deaths.

India has overtaken Brazil in coronavirus infection numbers after reporting a record single-day jump of more than 90,000 cases.

The country became the second-worst hit by COVID-19 on Monday with a total of more than 4.2 million, behind the United States with 6.2 million.

The surge in COVID-19 cases comes as the Indian government ends most curbs in a bid to resuscitate an economy in deep trouble after a severe lockdown.

The European Commission has been questioned over its plans to develop safe COVID-19 vaccines.

Deputy Director General Sandra Gallina says trust in any future vaccine is paramount, and it must be available in low-income countries.

The European Commission official also says the first doses of a vaccine will be available to E.U. member states by December.

Saudi Arabia's Public Prosecution has issued the final verdicts against eight convicts in the killing of Saudi journalist Jamal Khashoggi.

The prosecution says five were sentenced to 20 years in jail, and three sentenced to between seven and 10 years in jail.

Khashoggi was murdered inside the Saudi consulate in Turkey in October 2018.

A number of top Saudi officials were arrested in connection with the case.

中国政府呼吁美国停止滥用国家安全概念,停止打压外国公司。

据报道,华盛顿正在考虑将中芯国际公司加入贸易黑名单。

外交部发言人赵立坚对此表示谴责。

“一段时间以来,美国在拿不出任何真凭实据的情况下,泛化国家安全概念,滥用国家权力,对中国企业实施各种限制措施。中国坚决反对这种霸权主义行径。”

他补充表示,此举不仅违反了国际贸易规则,扰乱了全球产业链,而且损害了美国国家利益及形象。

中芯国际也发表声明称,其没有违反任何法律。

世界卫生组织官员赞扬了中国抗击新冠肺炎的成就。

卫生紧急事件项目主任迈克尔·瑞安:

“我们祝贺中国一线(医务)人员及社会各界取得这样的成功。”

世卫组织官员发表上述讲话时,中国已两周多未出现新冠肺炎本土确诊病例。所有病例均为境外输入。

约翰霍普金斯大学表示,全球新冠肺炎死亡人数已超过89万。

该大学还表示,全球感染人数已超过2700万。

就感染及死亡人数而言,美国仍高居榜首,占全球死亡人数的20%以上。

印度新冠肺炎单日新增确诊病例超过9万例,这使印度的累计感染人数超过巴西。

周一,印度成为新冠肺炎疫情第二严重的国家,感染患者总数超过420万,仅次于美国的620万。

新冠肺炎患者激增之际,印度政府结束了大部分限制措施,以重振在严重封锁后陷入困境的经济。

欧盟委员会开发安全新冠肺炎疫苗的计划受到质疑。

副总干事桑德拉·加莉娜表示,对任何未来疫苗的信任都是至关重要的,低收入国家必须能够获得这种疫苗。

这位欧盟官员还表示,第一批疫苗将在12月前提供给欧盟成员国。

沙特检察机关对杀害沙特记者贾马尔·哈苏吉的八名罪犯做出最终判决。

检方表示,其中五人被判处20年监禁,三人被判处7到10年监禁。

哈苏吉于2018年10月在沙特驻土耳其领事馆内被谋杀。

与此案有关的多名沙特高级官员被逮捕。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2020/513200.html