英语新闻听写 李总理承诺不贬值人民币 科技股暴涨(在线收听) |
According to Business Insider, Chinese tech stocks jumped after Chinese Premier Li Keqiang vowed not to pursue a policy of currency devaluation. 据“Business Insider”报道,中国总理李克强承诺不执行货币贬值政策之后,中国的科技股票暴涨。 Li said the recent weakening of the Chinese yuan was due to market forces. 最近人民币贬值的原因是市场力量。 Li's comments may have been in response to a recent attack from Trump, who just last month repeated his belief that China has been artificially weakening its currency. 李总理的言论可能是对川普最近的攻击进行回应,他上个月就反复强调,中国一直在人为使人民币贬值。 Lukman Otunuga, a research analyst at FXTM, said that Li's comment will reassure investor confidence in China. 富拓外汇的研究分析师卢克曼·奥图纳表示,李总理的言论会重新恢复投资者对中国市场的信心。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/513739.html |