英国新闻听力 天文学家发现太阳系外32颗新行星(在线收听

A UN spokeswoman says the Afghan President Hamid Karzai has pledged to fully respect the constitutional order in the dispute over the results of the presidential election. Mr. Karzai’s comments were made in a telephone call with the Secretary General Ban Ki-moon. The US Secretary of State Hillary Clinton says she expects a resolution to the election dispute in the coming days. Barbara Plett reports.

The UN spokeswoman said Ban Ki-moon urged Hamid Karzai to respect the constitutional process and the Afghan president promised to do so. But UN officials said the proof of that pledge would be seen in action taken by the Independent Election Commission, a body appointed by Mr. Karzai. So far it has not accepted the findings of a UN-backed fraud panel that has thrown out a third of Mr. Karzai’s votes, appearing to set the stage for a second round runoff. Hillary Clinton says she is hopeful a resolution to the disputed presidential election will be in line with the constitutional order and she expects Mr. Karzai to announce his intentions shortly.

The Pakistani army says its forces have moved deeper into the mountainous region of South Waziristan as its offensive against Taliban and al-Qaeda militants continues. An army spokesman said troops had inflicted heavy casualties, but the Taliban said they’d killed many more soldiers than the army's admitting.

United States has announced a new policy on Sudan saying it will actively engage for the Khartoum government instead of isolating it. The American Secretary of State Hillary Clinton said the engagement would hinge on the end of the conflict in Darfur, the implementation of a peace agreement with the south and the guarantee that Sudan would not be a safe haven to terrorists. Sudan called the announcement a positive step. More from Kim Ghattas in Washington.

The Obama administration will now actively engage all players in Sudan, but it will have no dealings with the President Omar al-Bashir who’s been indicted by the International Criminal Court for crimes against humanity and war crimes committed in Darfur. Another new element is what the special envoy for Sudan Scott Gration called "an integrated approach" that focuses not only on Darfur, but on the overall stability of the country through the implementation of a peace agreement between north and south.

Astronomers have announced the discovery of 32 new planets orbiting stars outside our solar system. The scientists told a conference in Portugal that the planets ranged from five times the mass of Earth up to five times that of Jupiter, the largest planet in the solar system. Matt * reports.

This latest discovery means more than 400 planets have been found outside our solar system, as yet there are none that appear able to sustain life, but the finding means that there are many more places in the universe where life could exist. Based on the new data, it’s believed as many as 40% of stars, like the sun, may have planets that orbit them. The findings were made using special equipment on a telescope at the European Southern Observatory in Chile.

The head of the UN’s nuclear watchdog, the International Atomic Energy Agency says talks with Iran about its nuclear programme have started well. Mohamed ElBaradei said most of the technical issues had been discussed. From the IAEA in Vienna, Bethany Bell sent us this report.

Iran’s ambassador to the IAEA Ali Asghar Soltanieh backed up Mr. ElBaradei’s remarks, but gave no further comment. Earlier, statements in the Iranian media suggested that Iran is not ready to send its enriched uranium abroad. Under the deal, the fuel would be refined further in France and Russia and then returned to Iran for medical purposes such as cancer treatment. Tehran would get the fuel it needs and international powers would get a guarantee that some of Iran’s uranium stockpile would not be used for nuclear weapons.

Police in northwestern France have arrested a suspected senior member of the Spanish Basque separatist organization ETA. The Spanish Interior Minister said the suspect, Aitor Elizaran Aguilar, was the political chief of ETA and responsible for links between the rebels and political activists. Another ETA suspect was also arrested. Both were armed.

A European Union investigation has found Sri Lanka in breach of international human rights laws. The finding could mean Sri Lanka lose its preferential trade tariffs in its biggest market. EU officials said their 12-month inquiry into the conflict between the Sri Lankan government and Tamil Tiger rebels found evidence of police violence, torture and breaches of child labour laws.

Rescuers are trying to free dozens of construction workers who are trapped in the rubble of a multi-storey building that collapsed on the outskirts of the Kenyan capital Nairobi. According to reports, up to 50 workers were on the site of the 5-storey building when it gave away. One person is confirmed dead, and Kenyan Red Cross officials say at least 15 people were severely injured. There’ve been a number of calls for stricter building regulations in Kenya following similar collapses in recent years.

一位联合国女发言人称,阿富汗总统卡尔扎伊承诺,在总统选举结果的争议方面将完全尊重宪法秩序。卡尔扎伊在与联合国秘书长潘基文通电话时做出了该评论。美国国务卿希拉里称,她预期未来几天将会出台选举争议的解决方案。Barbara Plett报道。

联合国女发言人称,潘基文敦促卡尔扎伊尊重宪法程序,这位阿富汗总统对此作出承诺。但是联合国官员称,该承诺能否兑现,取决于独立选举委员会的行动,而该委员会成员由卡尔扎伊任命。目前为止,该机构尚未接受联合国支持的欺诈调查小组的调查结果。调查小组宣布卡尔扎伊三分之一的选票无效,可能会造成第二轮决定性选举。希拉里·克林顿说,她希望有争议的总统选举的解决方案能够遵循宪法规定,她预期卡尔扎伊即将宣布他的决定。

巴基斯坦军方称,随着对塔利班分子和基地组织好战分子的攻击继续进行,军队进一步向南瓦齐里斯坦山区纵深插入。一名军队发言人表示,军队已经使敌人遭受严重伤亡,但是塔利班分子称,他们杀死的士兵远远多于军队承认的数量。

美国宣布对苏丹新政策,表示将积极与喀土穆政府接洽,而不会对其进行孤立。美国国务卿希拉里·克林顿称,双方接洽将取决于几个方面,达尔富尔地区冲突结束,实施与南方签订的和平协议,保证苏丹不会成为恐怖分子的避难港。苏丹称,美国的公告是积极的措施。Kim Ghattas 在华盛顿报道更详细信息。

现在,奥巴马政府将会与苏丹各派系积极洽谈,但是不会与总统巴希尔进行任何交易,巴希尔被国际刑事法庭控告在达尔富尔地区犯有侵犯人权和战争罪。另外一个新的因素是美国驻苏丹特使Scott Gration 所说的“综合性方针”,不仅集中在达尔富尔地区,还要通过实施南北和平协议,促进整个国家的稳定。

天文学家宣布在我们的太阳系外发现了32颗新的行星。科学家在葡萄牙举行的会议上说,这些行星的体积非常大,处于地球的5倍到木星的5倍之间。而木星是太阳系中最大的行星。Matt *报道。

最新发现意味着目前发现的太阳系以外行星总数已经超过400颗,似乎没有任何一个星球可以孕育生命。但是,新发现意味着太空中仍然有许多生命可以存在的地方。根据新的数据,据称,超过40%的星系像太阳一样,都有行星围绕着它们转动。该发现由欧洲南方天文台(European Southern Observatory)在天文望远镜上安装特殊设备而获得。

联合国核监测机构,国际原子能机构(IAEA)称,与伊朗进行的针对其核项目的会谈已经获得良好开局。Mohamed ElBaradei说,目前已经探讨了大部分技术问题。 Bethany从维也纳IAEA发回报道。

伊朗驻国际原子能机构特使苏丹尼耶(Ali Asghar Soltanieh)赞成席札迪安(Ali Shirzadian)的说法,但是没有给出进一步评论。此前,伊朗媒体的声明表明,伊朗没有准备将其浓缩铀运往国外。按照协议,燃料需要在法国和俄罗斯进一步提炼,然后运回伊朗,用于医疗用途,例如治疗癌症。德黑兰可以获得自己需要的燃料,国际大国也能够获得保证,伊朗的铀储备不会用于核武器。

法国西北部警方逮捕了一名巴西巴斯克分裂主义组织ETA的高级成员嫌疑分子。西班牙内政部称,这名嫌疑人Aitor Elizaran Aguilar是ETA的政治领袖,负责在反叛分子和政治活动家之间进行联系。此外还逮捕了另外一名ETA嫌疑分子,两人均持有武器。

欧盟调查发现,斯里兰卡违反国际人权法。该调查结果将意味着斯里兰卡将失去其最大市场的特惠贸易关税。欧盟官员称,他们对斯里兰卡政府和塔米尔猛虎组织之间的冲突进行了12个月的调查,发现警方实施了暴力,虐待以及违反童工法。

搜救人员正在试图拯救肯尼亚首都内罗毕外围倒塌的多层建筑中被困的建筑工人。据报道,这栋5层的建筑倒塌时,现场共有50多名工人。现已确认1人死亡,肯尼亚红十字会官员称,至少15人重伤。近几年,肯尼亚发生了几次类似的倒塌时间后,官方曾经多次呼吁加强建筑监管条例。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/513816.html