英国新闻听力 世贸残骸打造纽约号USS战舰抵达纽约(在线收听) |
President Obama has congratulated Hamid Karzai on his re-election as president of Afghanistan, but he’s called for a new chapter there, including greater efforts to eradicate corruption. His remarks came after Afghanistan’s Election Commission cancelled the second round of the presidential poll and declared Mr. Karzai the winner, following the withdrawal of his only opponent, Abdullah Abdullah. Paul Adams reports from Washington. President Obama has been quick to put his administration’s weight behind Hamid Karzai, but with qualifications. He called the election messy and outlined the need for what he termed a new chapter of improved governance, including efforts to combat corruption. The proof of the Karzai government, he said, would be in its deeds, not its words. As for how the apparent end to Afghanistan’s election crisis will affect the administration’s deliberations, already weeks long, over whether or not to send more troops to Afghanistan, the White House spokesman Robert Gibbs, in what has become a familiar refrain, said that decision was still some weeks away. A suicide bombing in the Pakistani city of Rawalpindi has killed 35 people. Two bombers on a motorbike blew themselves up near the army’s headquarters. In Lahore, a car blew up injuring about 15 people. Human Rights Watch has accused the United Nations of being complicit in human rights atrocities in the Democratic Republic of Congo. Earlier, the UN suspended support for some Congolese army units saying they had deliberately killed civilians. Mary Harper reports. Human Rights Watch said it was accusing the United Nations of complicity because it continued to support the Congolese army despite knowing that it had been accused of war crimes. The campaign group said government troops had massacred more than 500 civilians since March. Many had been shot at close range or hacked to death with machetes. Human Rights Watch said the UN’s decision to suspend support for some army units did not go far enough. It needed to stop helping altogether until abusive commanders were removed and civilians fully protected. The head of the United Nations nuclear watchdog, Mohamed ElBaradei, has added his voice to calls for Iran to respond speedily to his latest proposal aimed at defusing tensions over its nuclear programme. He was giving his final report to the UN General Assembly before stepping down. Here’s Barbara Plett. Mohamed ElBaradei spoke of lessons learned during his ten years. He said he continued to lament that Iraq had been invaded on what he called a false pretext despite the lack of evidence it was making weapons of mass destruction. And he urged member states to let diplomacy and verification take their course when dealing with Iran, which is also suspected of trying to build a nuclear bomb, something it denies. But he called on Tehran to respond quickly to his proposal aimed at defusing the tensions over its nuclear programme, that is, to ship most of its stock of nuclear fuel outside the country for further enrichment. The prosecutor of The Hague has accused the former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic of having direct responsibility for the massacre at Srebrenica in 1995, in which 8,000 Muslim men and boys were killed. He said Mr. Karadzic’s only regret was that some Muslims had got away. Mr. Karadzic again boycotted the trial, but said he would attend on Tuesday. A scientific report has found that snow and ice on Africa’s highest mountain Kilimanjaro is melting rapidly and could vanish within 20 years. The US study, which the researchers say is the first to calculate the volume of ice lost on the mountain, found that the main ice sheet had shrunk by 85% since 1912. Another glacier has shrunk by as much as 50% in the past nine years. An American warship, whose hull contains steel salvaged from the debris of the World Trade Center in New York, has paid an inaugural visit to the scene of the 2001 attacks. The ship, named the USS New York, sailed up the Hudson River to approach the site of the twin towers. Matthew Price was watching. The USS New York glided into the city’s harbour, its bow cutting through the grey chilly waters, a bow made in part with 7.5 tons of steel reclaimed from the wreckage of the World Trade Center towers. A symbol of this country‘s vulnerability now forged into a military symbol of strength. In the Hudson River close to where those towers stood and fell, the warship fired a 21-gun salute. Along the riverside, the families of those killed on 9/11 and those who tried to rescue them watched in quiet contemplation. The Italian football club AC Milan has confirmed that the England star David Beckham is to rejoin the team on loan from the American side LA Galaxy. Beckham says he’s keen to play for Milan again to maximize his chances of making the England squad for the 2010 World Cup in South Africa. 奥巴马总统祝贺卡尔扎伊再次当选阿富汗总统,但是他希望阿富汗历史能够掀开新的篇章,包括在根除腐败方面进行更多努力。就在奥巴马发表讲话前不久,阿富汗选举委员会宣布取消第二轮总统选举投票,继唯一的竞争对手阿卜杜拉退出二轮选举后,卡尔扎伊成为选举的胜利者。Paul Adams在华盛顿报道。 奥巴马总统以最快的速度表达了美国政府对卡尔扎伊的支持,但是附有一定的条件。他表示,选举过程非常混乱,并强调了改善政府执政能力的必要性,其中包括努力打击腐败行为。他说,证明卡尔扎伊政府的能力需要实际行动,而不仅仅是语言表态。至于阿富汗选举危机的结果将怎样影响政府的决策,以及是否会向阿富汗派遣更多军队,白宫新闻发言人罗伯特·吉布斯表示,决策仍需几周的时间才会出台。这已经是政府几周来的一贯说辞。 巴基斯坦拉瓦尔品第发生自杀式爆炸事件,目前已造成35人死亡。驾驶摩托车的两名自杀式爆炸者在军方总部附近引爆自己。在拉合尔,一起汽车爆炸事件使15人受伤。 人权观察指控联合国与刚果民主共和国串通制造人权暴行。此前联合国因刚果军队故意杀害平民而终止了对其中一些部队的支持。Mary Harper报道。 人权观察称其指控联合国串谋是因为联合国明知刚果军队被控战争罪却仍然为他们提供支持。人权观察组织称,自三月份以来,刚果政府军队已经屠杀了500多名平民,许多人被机枪射死或砍刀砍死。人权观察称,联合国仅终止对部分军队的支持是远远不够的。联合国应该终止对所有刚果军队的支持,直到有关的指挥官被革职,贫民受到充分的保护。 联合国核监察机构负责人穆罕默德·巴拉迪(Mohamed El Baradei)呼吁伊朗对最近提出的议案迅速做出回应。该提议旨在缓解因伊朗核项目引发的紧张形势。穆罕默德·巴拉迪(Mohamed El Baradei)向联合国大会提交了退位前的最后一份报告。Barbara Plett报道。 穆罕默德·巴拉迪(Mohamed El Baradei)谈到了在十年任期内学习到的经验教训。他说,他仍然坚持认为,伊拉克受到了外国入侵。当初美国发起伊拉克战争的理由是伊拉克制造大规模杀伤性武器,但是并没有证据表明该前提的成立。他敦促成员国在处理伊朗问题的时候考虑民主和证据。伊朗现在也被怀疑制造核弹,伊朗对此予以否认。但是他敦促伊朗对消除和项目引起的紧张关系的提议迅速做出反应。该提议希望伊朗能够将大部分核燃料储备运往国外进行进一步的浓缩。Barbara Plett报道。 海牙检控官指控前波黑塞族领袖拉多万·卡拉季奇(Radovan Karadzic),对1995年的斯雷布雷尼察大屠杀负有直接责任。当时,8,000多名穆斯林男孩和男子被杀。他说,卡拉季奇唯一的遗憾是一些穆斯林得以逃脱。卡拉季奇再次抵制审判,但是他表示将出席周二的审判活动。 一份科学报道发现,非洲最高的山峰乞力马扎罗山上的冰雪正在迅速融化,可能在20年内消失。研究人员称,这份来自美国的研究是首个对该山峰消失的冰雪体积进行计算的研究。研究发现,自1912年以来,主要的冰雪已经缩减了85%。另外一座冰川在最近年缩减了50%。 一艘美国战舰使用了纽约世贸大厦残骸中提炼的钢铁。现在,这艘战舰参观2001年恐怖袭击的场景。这艘战舰名为纽约号USS,沿哈德逊河航行靠近双子大楼。Matthew Price观看了整个过程。 纽约号USS驶入纽约港口,船头划过冰冷的灰色河水。该船头的一部分由世贸中心大厦残骸中提炼的7.5吨钢铁制成。该国易受伤害性的象征现在转变为军力力量的象征。在哈德逊河靠近双子大楼矗立后来倒塌的位置,该战舰鸣放了21响礼炮。在河岸,911事件中遇难者的家属和试图挽救他们的人们静静地观看了整个过程。 意大利足球俱乐部AC米兰证实,将从美国洛杉矶银河队暂时租借英国足球巨星贝克汉姆,贝克汉姆将再次披上AC米兰战袍。贝克汉姆称自己急切地希望再次为AC米兰而战是希望得到最好的机会来为参加2010年南非举行的世界杯而努力。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/513830.html |