英国新闻听力 纽约州对因特尔提起反垄断诉讼(在线收听) |
A court in Italy has convicted 23 Americans, almost all of them identified as CIA operatives for abducting a Muslim cleric, Abu Omar from the streets of Milan in 2003. United States said it was disappointed at the court’s decision. Paul Adams reports. A spokesman Ian Kelly said the Americans had not yet seen the judge’s written verdict, but he predicted that an appeal would follow. The 23 Americans, all but one of them identified as CIA officers, were convicted of kidnapping an Egyptian terrorism suspect Abu Omar on the streets of Milan in 2003 and flying him to Germany and on to Egypt where he says he was tortured. The judge’s verdict is largely symbolic as the Americans have made it clear all along they have no intention of extraditing any of those now convicted even if the Italian government were to ask for it which has never shown the least interest in doing. Egypt has distanced itself from the Palestinian president’s demand that Israel stop settlement building in the West Bank before a resumption of talks. After meeting with the American Secretary of State Hillary Clinton, the Egyptian Foreign Minister said those involved shouldn’t waste time on preconditions. Bob Trevelyan reports. Two days ago, Egypt offered explicit support for the Palestinian stance, but now apparently under US pressure, it shifted its position. The Palestinian leadership in the West Bank continues to insist that Israel must stop settlement building before talks can resume. The chief Palestinian negotiator Saeb Erakat has issued a veiled threat to Israel, saying that continued settlement building is making a Palestinian state unviable, and that the Palestinians could instead seek equal rights with Jews within a single state. United Nations General Assembly is debating a report which accused both Israel and Hamas of committing war crimes in Gaza. The report was compiled by the former judge and war crimes prosecutor Richard Goldstone. Israel has tried to stop the adoption of an Arab-sponsored resolution of the UN which calls for an independent inquiry into the allegations. The Goldstone report has been condemned by the American House of Representatives, which called it irredeemably biased against Israel. Israel says its commanders have seized a ship in the Mediterranean carrying hundreds of tons of weapons destined for Hezbollah guerrillas in Southern Lebanon. Paul Wood has the details. The Israeli military says the weapons were heading for Hezbollah guerrillas in southern Lebanon, sent by Iran by way of Syria it’s claimed. It was enough, said the head of the Israeli navy, to supply the guerrillas for a month or more of ground fighting. At some point in the future, the Israeli military fully expects to have to fight again against their old enemy, Hezbollah in southern Lebanon. That, intelligence and military planners believe, would probably be part of a wider conflict with Iran which is regularly accused by Israel of supporting Hezbollah with money and arms. The state of New York has brought a lawsuit against the world’s largest manufacturer of computer microprocessors Intel, following a two-year investigation into its competitive practices. Mark Gregory has more. The allegations center on payments given to computer manufacturers for installing only Intel processors in their products, which the lawsuit says shut out rival chipmakers. Six months ago, Intel was fined1.5 billion dollars by regulators in Europe after similar allegations. The company says its payments were within the rules and did not harm consumers. The leader of Britain’s opposition Conservative Party David Cameron has said that if he wins the next election, he’ll ensure that no further British powers are ceded to the EU without a referendum. He was outlining his new policy on Europe following the ratification of the Lisbon Treaty by all member states, which he said, made the conservative promise of a referendum on it pointless. Mr. Cameron said he would also seek the revision of certain major EU provisions including a British Opt-out from the EU’s Charter of fundamental rights. A former British mercenary jailed and then pardoned for an attempted coup in Equatorial Guinea is now back in Britain. Simon Mann said his return was the most wonderful homecoming. However, he didn’t repeat earlier comments calling for his alleged co-conspirators to face justice. At his trial, Mr. Mann implicated Sr. Mark Thatcher, the son of the former British prime minister and a Lebanese businessman, Eli Calil, both of whom denied any wrongdoing. A court in London has jailed a British businessman for breaking an official arms embargo against Sudan. The court heard how the businessman, Andrew Jackson, had ignored repeated warnings not to ship 15 amphibious vehicles to Sudan. He was given a 2.5-year sentence. Britain implemented the United Nations-backed embargo five years ago in response to the conflict in the Sudanese region of Darfur. 意大利法庭对23名美国人定罪,几乎所有人都是在2003年在米兰大街绑架穆斯林牧师Abu Omar的CIA特工。美国方面表示对法庭的裁决非常失望。Paul Adams报道。 发言人凯利(Ian Kelly)表示,美国尚未收到法官的书面判决,但是预测随后将进行上诉。除一人之外,其他22名美国人都被认为是CIA特工,他们被判2003年在米兰大街绑架埃及恐怖分子嫌疑人Abu Omar,随后搭乘飞机将其运往德国,后来转移到埃及。Abu Omar声称在埃及收到虐待。法官的裁决只是象征性的,尽管意大利政府一直要求美国政府采取行动,而美国人已经明确表示无意引渡任何嫌疑人。 巴勒斯坦总统要求以色列停止在西岸建设定居点的活动。在谈判恢复之前,埃及与巴勒斯坦总统的要求划清了界限。与美国国务卿希拉里会晤之后,埃及外长表示,各方不应在前提条件方面浪费时间。Bob Trevelyan报道。 两天前,埃及对巴勒斯坦的立场表示了明确的支持,但是现在在美国的明显压力下,埃及改变了立场。巴勒斯坦西岸领袖坚持称,在和平谈判恢复之前,以色列必须停止定居点的建设。巴勒斯坦主要谈判员Saeb Erakat威胁以色列称,如果继续在西岸建设定居点,将使独立的巴勒斯坦国不能存在,巴勒斯坦将必须在单一国家内寻求与犹太人平等的权利。 一份报告指责以色列和哈马斯在加沙地带犯有战争罪,联合国大会正正对这份报告进行辩论。这份报告由前法官和战争罪检控官Richard Goldstone编译。此前,阿拉伯国家发起的决议要求对该指控进行独立的调查,现在,以色列试图阻止联合国采纳该决议。 Goldstone的报告受到美国众议院的谴责,称对以色列存在偏见。 以色列称其指挥官在地中海截获一艘运载数百吨武器的船只。这批武器是运给黎巴嫩南部的真主党游击队员。Paul Wood报道详细信息。 以色列军方称,这批武器是运给黎巴嫩南部的真主党游击队员,由伊朗取道叙利亚发出。以色列海军负责人称,这批装备足够游击队员进行一个月的地面战。以色列军方预期将来会与老对手黎巴嫩真主党再次进行战争。情报人员和军方计划人员称,将来的战争会扩大到伊朗。以色列一直指责伊朗为真主党提提供资金和武器。 对其竞争了为期两年的调查之后,纽约州对全球最大的电脑微处理器生产商因特尔提起诉讼。Mark Gregory报道详细信息。 控诉主要集中在因特尔向电脑生产商支付资金,要求其在电脑中只安装因特尔处理器,这将其他对手芯片制造商拒之门外。六个月前,因特尔因同样的罪名在欧洲被监管机构罚款15亿美元。该公司称,他们的付款完全符合规则,并没有损害消费者的利益。 英国反对派保守党领袖David Cameron称,如果他赢得下次的选举,他将保证,在不经过全民公决的情况下,绝对不会向欧盟放弃英国的权利。在欧盟所有成员国通过里斯本条约后,他描绘了自己对欧洲的新政策。他表示,里斯本条约使得保守派进行全民公决的承诺毫无意义。Cameron说,他将寻求修订某些欧盟条款,包括英国退出欧盟基本权利宪章。 因试图在赤道几内亚制造政变而被监禁后被赦免的英国前雇佣兵回到英国。Simon Mann称,他的归来是最为精彩的回归。然而,他没有重复以前的言论,要求他的同伙面对法律的制裁。在审判时,Simon Mann一直指控前英国首相之子Sr. Mark Thatcher和黎巴嫩商人Eli Calil,两人均否认任何罪行。 一名英国商人因违反官方对苏丹的武器禁运令而被法庭监禁。商人Andrew Jackson忽视政府多次强调的禁止向苏丹运输两栖车辆的命令,法庭听取了这一犯罪事实。Andrew Jackson被判处两年有期徒刑。五年前,为了应对苏丹达尔富尔地区的冲突,英国实施了联合国支持的武器禁运令。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/513832.html |