英国新闻听力 斯洛文尼亚与俄罗斯签署天然气项目协议(在线收听) |
President Obama has joined leaders from the Asia Pacific region in Singapore for the annual Asia Pacific Economic Corporation Summit. They’ve so far been discussing how best to steer the global economy towards recovery. From Singapore, here is Rachel Harvey. With the leader summit now underway, other issues were also pressed their way onto the agenda, North Korea, regional security, climate change and investment in new technologies. But the big issue in the background is how to manage the shifting balance of power in the region. East Asia is recovering faster from the financial crisis than its neighbors on the other side of the Pacific, with China, the rising power. But countries here still need American market to export to, so leaders will be hoping that president Obama follows his message of seeking greater engagement with Asia with some concrete action. An explosion in northwestern Pakistan has killed at least ten people and injured more than 25 others. The police chief of Peshawar Liaqat Ali Khan, said the suicide bomber blew up his car at checkpoint. The duty policemen were ordered to check vehicles entering the city. Our conserver on duty got suspicious when this car arrived. he stopped the car and questioned the driver. The driver realizing he was caught, suddenly detonated himself. The Pakistani president Asif Ali Zardari condemned the attack and said the government would step up efforts to rid the country of extremists. A mock funeral has been held in Venice, by residents wanting to highlight the problem of the city’s depopulation. Figures show that less than 60,000 people now live in Venice, a third of the population in the 1950s. Our correspondent in Italy, Duncan Kennedy reports. Dozens of gondolas took part in the stage funeral procession led by a pink one,carring a coffin covered in flowers. The water-borne then docked to allow hundreds of local residents to join the march. City officials question whether the population in Venice has dipped below 60,000 and they say the numbers don’t take into account surrounding islands. But this demonstration shows local people have real concerns about their iconic city becoming no more than a living museum inhabited by outsiders. The British government has defended the conduct of its soldiers in Iraq following the publicizing of further abuse allegations against British troops. Lawyers acting for former Iraqi detainees say 33 new claims have surfaced since British troops withdrew in June from the main southern city of Basra. They say many appear to have parallels with the sexual humiliation techniques uncovered among American troops. The Defense Ministry has promised to investigate all the claims but says many are not new. He’s also rejected calls for a full public inquiry. The Armed Forces Minister said there was no evidence that the abuse was an endemic problem. In a football Worlds Cup qualifying game played amid tight security in the Egypt capital Cairo, Egypt have dramatically secured a last chance to book a place in next year’s finals in South Africa. They beat Algeria by two goals to nail to finish joint leaders of their qualifying group with Algeria with a same goal difference. This means the two meet again in Sudan on Wednesday for a deciding game. Christian Fraser in Cairo was watching the game. Deep into injury time, the Egyptians were heading out of the competition still needing a second goal to force the southern death playoff with the Algerians on Wednesday. But 30 seconds from the end, up pop the Egyptian substitute Emad Moteab to head home the goal they needed, sending 72000 Egyptian fans into rapture. For the 2500 traveling Algerians, it was heartbreak. The frustration’s evident in the press box where fighting broke out between rival correspondents. Slovenia has signed an agreement with Russia for a massive gas pipeline to run through its territory. The pipeline, known as south stream, will carry gas under the black sea from Russia to Europe. The Russian Prime Minster Vladimir Putin said Russia had now signed agreement with all the European countries which he described as vital to the project. Russian gas supplies are currently piped through Ukraine, and disputes between the two countries have disrupted supplies to Europe. South stream bypasses Ukraine and it’s designed to compete with a planned western-backed pipeline. Hundreds of ancient Namibian trees held sacred by local people have been illegally felled. Some of the trees have been dated as being a thousand years old. The timber from the Leadwood trees which is so heavy that can not float was confiscated by government officials, a local journalist told the BBC it appeared the wood was to be exported to China. Namibian legend has it that a Leadwood tree gave birth to the first man and woman. 奥巴马总统与亚太地区首脑一起参加了在新加坡举行的亚太经合峰会。目前为止,各国元首已经就怎样使全球经济复苏进行了探讨。新加坡,Rachel Harvey报道。 随着各国元首峰会正在进行,其他问题也被提上讨论日程,包括朝鲜问题,区域安全,气候变化和新技术的投资方面。但是最大的问题就是怎样处理该地区大国之间的平衡。东亚比太平洋彼岸邻国更快的从金融危机中复苏,尤其是崛起中的大国,中国。但是该地区的大国也需要向美国的市场出口,所以各国领袖希望奥巴马总统能够遵守自己的承诺,采取实际行动与亚洲进行更多的接洽。 巴基斯坦西北部发生爆炸事件,造成至少10人死亡,超过25人受伤。白沙瓦警察局长Liaqat Ali Khan说,自杀式爆炸者在检查点引爆了自己的汽车。 执勤警察收到命令检查入城车辆。当这辆汽车到来时,我们的执勤人员产生了怀疑,将车辆制止,对司机进行盘问。司机意识到自己被抓了,突然将自己引爆。巴基斯坦总统扎尔达里对这次袭击事件进行了谴责,他表示,政府一定会采取努力根除极端主义。 水城威尼斯举行模拟葬礼,居民希望以此唤起人们对人口流失现象的关注。相关数据显示,现在威尼斯居民总数不足6万,是上世纪50年代的三分之一。我们的记者Duncan Kennedy在意大利报道。 几十艘平底船参加了葬礼游行队伍,为首的粉红色船只载有盖满鲜花的棺柩。随后甲板落下,允许数百名当地居民加入队伍。城市官员质疑该市居民是否已经下降到6万以下。他们表示,该数字并未将周围岛屿的人口考虑在内。但是这次游行表明当地居民非常担心他们的城市变成外来人口居住的居住博物馆。 更多英国士兵在伊拉克实施虐待行为的消息公布以后,英国政府为其驻伊拉克士兵的行为辩护。前伊拉克囚犯的代表律师表示自英国军队六月份从南部主要城市巴士拉撤退以来,有33宗新的指控浮出水面。他们说,许多指控与美国军队的性虐待事件有关。国防部长承诺对所有指控进行调查,但是他说,这已经不是新鲜事。他还拒绝进行完全公开的调查。军事部门称,没有数据显示这种虐待是普遍的问题。 在紧张的安全形势中,埃及首都开罗举行了足球世界杯资格比赛,埃及戏剧性地抓住了最后一线机会,获得了明年在南非举行的世界杯比赛决赛资格。在小组赛中,埃及以2:0击败阿尔及利亚队。但是两者小组分数相同,这意味着周三两个球队将在苏丹再次会战,进行最后的角逐。Christian Fraser在开罗观看了这场比赛。 在最后的关键时刻,埃及需要再进一球才有资格在周三进行生死之战。但是距离比赛结束还有30秒,埃及替补Emad Moteab再进一球,使72000埃及球迷陷入狂喜之中。对于2500名前来观战的阿尔及利亚人来说,非常心痛。失望的情绪非常明显,双方记者之间发生冲突。 斯洛文尼亚与俄罗斯签署协议,同意俄罗斯大量天然气管道通过其境内。South Stream天然气管道将通过黑海,将俄罗斯的天然气运往欧洲。俄罗斯总理普京表示,俄罗斯现在已经同该项目所必须的所有欧洲国家签署协议。俄罗斯的天然气管道现在取道乌克兰,两国之间的争议导致向欧洲的天然气供应受到影响。South Stream天然气管道绕过乌克兰,将与计划中的西方国家支持的管道进行竞争。 纳米比亚数百棵被奉为神明的树木被非法砍伐。其中一些树木已有一千年的历史。这些Leadwood的木材太重,不能在水上漂流,现在被政府官员没收。一名当地记者告诉BBC,这些树木似乎要运往中国。纳米比亚神话传说,Leadwood诞生了第一对男女。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/514610.html |