英国新闻听力 夫妇混入白宫晚宴蹭饭(在线收听

The Irish government has revealed how the Roman Catholic Church in Dublin covered up for decades the widespread sexual abuse of children by priests. A government inquiry found that the abuse continued until 2004 and accused government officials of helping with the cover-up. Ruth McDonald reports from Dublin.

The Dublin diocese report spares neither the Catholic Church nor the Irish state. The report focuses on a representative sample of complaints made by 320 children against 46 priests over a 30-year period. It found that the church plays its own reputation above the protection of children in its care and said the state authorities facilitated the cover-up by allowing the church to operate outside the law. The current Archbishop of Dublin Diarmuid Martin offered his sorrow and shame for what had happened to the victims and said no words would ever be sufficient.

The outgoing head of the International Atomic Energy Agency Mohamed ElBaradei has expressed his frustration with Iran over what he said was its failure to cooperate with his investigation into whether it'd tried to make a nuclear weapon. He told the agency’s board meeting that a year of negotiation with Tehran had gotten nowhere.

That has been no movement on remaining issues of concern, which need to be clarified for the agency to verify the exclusively peaceful nature of Iran’s nuclear program. It is now well over a year, since the agency was last able to engage Iran in discussions about these outstanding issues. We have effectively reached a dead end unless Iran engages fully with us.

European shares have tumbled with the news that Dubai may be unable to pay its multi-billion dollar debts. The main share index in London suffered its biggest one day drop since March. There were similar falls in France and Germany. Stephanie Flanders reports.

The tallest tower in the world, the biggest manmade island, the largest snow dome in the middle of a desert, no scheme was too over the top, if it helped put the tiny Arab Emirate on the map. Visitors would’ve been forgiven for thinking it’s built on oil, but international investors knew that Dubai didn’t have much oil. The fancy projects were largely funded by debt. When boom turned to bust, they also knew the lead company Dubai World was finding it difficult to pay that debt back. Bank stocks fell sharply in response to the news between them they could have millions of dollars at stake in Dubai World.

A High Court in London has ruled the two Caribbean registered investment funds are entitled to claim payment of a large debt owed by Liberia. The judgment could enable them to have Liberian assets in Britain seized. The debt dates back more than 30 years when Liberia borrowed 6.5 billion dollars from an American bank, but it’s now thought to be many times its original value.

The British Home Secretary Allen Johnson has refused to block the extradition to the United States of a British man who hacked into American military computer networks. The man, Gary Mckinon has Asperger syndrome but Mr. Johnson said he did not consider Mr. Mckinon’s rights were being breached. Mr. Mckinon’s lawyers argued that sending him to the US would have disastrous consequences for his health.

The authorities in Saudi Arabia say that more than 70 people have died as a result of floods following the heaviest rainfall in years. Most of those killed were in or around the city of Jeddah where water swamped roads and caused a number of buildings to collapse. Critics have accused the Saudi government of negligence.

Officials in Nigeria say President Umaru Yar'Adua who’s in hospital in Saudi Arabia is suffering from a heart problem but he’s responding well to treatment. A government spokesman said the vice president Goodluck Jonathan was handling some of the president’s responsibilities in his absence.

Investigations are underway in Washington to find out how a couple managed to fool White House security and gatecrash President Obama’s first state dinner. 300 guests attended the event on Tuesday in honor of the Indian Prime Minister Manmohan Singh. They included Michaele and Tareq Salahi. Paul Adams takes up the story.

They certainly look the part, he in tuxedo, she in dazzling red sari. And the photos posted on her Face Book page testified to an evening spent rubbing shoulders with the great and the good. Michaele with 3 marine guards, Michaele with the president’s famously savvy chief of staff Rahm Emanuel, and Michaele in a clinch with an obviously delighted Vice President Joe Biden. I was honored, Michaele writes, to be invited to attend the first day dinner hosted by President Obama. The only problem was she wasn’t. And embarrassed secret service is now scrambling to figure out just how she and her husband got in. Paul Adams reporting.

爱尔兰政府披露了都柏林天主教堂数十年来包庇神父虐童事件的细节。政府调查发现,虐童事件一直持续到2004年,并指控政府官员掩盖事实真相。Ruth McDonald在都柏林报道。

都柏林教区报告对天主教堂和爱尔兰政府均提出了批评。该报告是基于30年来320名儿童对46名神父进行的投诉样本。报告发现,教堂视自己的名声高于对儿童的保护。报告还表示,政府掩盖事实真相,纵容教堂游离于法律之外。都柏林教区现任主教马丁(Diarmuid Martin)向受害者表示,对所发生的一切感到悲伤和羞愧,他还表示,任何语言都是不够的。

即将卸任的国际原子能机构总干事巴拉迪(Mohamed Elbaradei)表示对伊朗非常失望。国际原子能机构试图调查伊朗是否在研制核武器,而伊朗拒绝配合。巴拉迪在国际原子能机构会议上表示,与德黑兰进行的为期一年的协商未取得任何进展。

伊朗对现存的问题没有采取任何行动,也未提供有力证据证明其核设施仅用于和平目的。国际原子能机构能够与伊朗进行最后的讨论已经是一年前了。如果伊朗不跟国际社会进行充分合作,我们将采取严厉措施。

迪拜可能无力偿还数十亿美元的债务的消息导致欧洲股市大跌。伦敦主要股指遭遇了自三月份以来的最大降幅。法国和德国股市也大幅下跌。Stephanie Flanders报道。

迪拜拥有世界上最高的塔,最大的人造岛屿,沙漠中央最大的滑雪场,如果这能够帮助阿联酋占据世界地图的一个角落,任何机制都是值得的。如果游客认为迪拜是建筑在石油的基础上,这是不可原谅的。但是国际投资者知道,迪拜的石油产量并不高。这些绚丽的项目大部分是由债务支持的。一旦泡沫粉碎,为首的迪拜世界集团将无力偿付债务。消息传出后,银行股票急剧下跌,他们持有迪拜世界数百万美元的债权。

伦敦高级法院裁决,两家加勒比海注册的投资基金有权向利比里亚追讨巨额债务。该裁决使他们有权拥有利比里亚在英国的资产。这笔债务可追溯到30多年前,当时利比里亚从一家美国银行借款65亿美元,但是现在这笔资金的价值已经翻了许多倍。

英国内政大臣艾伦·约翰逊(Alan Johnson)拒绝阻止侵入美国军事计算机网络的英国男子引渡到美国。Gary Mckinon患有亚斯伯格综合症,但是约翰逊表示,他不认为这侵犯了Mckinon的权利。Mckinon的律师辩称,将Mckinon引渡到美国会对他的健康带来灾难性的影响。

沙特阿拉伯官方表示,几年来最严重的降雨引发了洪水,已造成70多人死亡。大部分死亡事件发生在吉达(Jeddah),大雨淹没了道路,一些建筑倒塌。批评家指控沙特政府玩忽职守。

尼日利亚官员称,在沙特阿拉伯医院进行治疗的总统亚拉杜瓦(Umaru Yar'Adua)患有心脏疾病,但是治疗效果良好。政府发言人表示,总统就医期间,由副总统固德拉克·乔纳森(Goodluck Jonathan)代为处理部分工作。

目前,华盛顿正在调查一对夫妇混过白宫安检未受邀请参加奥巴马总统国宴事件。周二的国宴为印度总理辛格设立,共有300位宾客参加。其中,这些宾客中包括塔里克·萨拉希和米夏埃尔·萨拉希夫妇。Paul Adams报道。

他们看上去非常投入角色,男子身着燕尾服,女子身穿炫目的红色莎丽服。他们上传在face book上的照片证实,他们整晚都在社会名流中穿梭。包括米夏埃尔与3名海军军官,与总统以机智著称的白宫办公室主任伊曼纽尔(Rahm Emanuel),以及米夏埃尔与明显很高兴的副总统拜登拥抱的合影。米夏埃尔写道,我非常荣幸受邀参加奥巴马总统举办的国宴。唯一的问题是,她并未受到邀请。现在,尴尬的秘密服务部们正在努力查明,她和她的丈夫是怎样混过安检的。Paul Adams报道。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/514623.html