美国有线新闻 CNN 美国总统大选辩论更换场地 观众锐减(在线收听

On Tuesday night at 9:00 PM Eastern, incumbent Republican President Donald Trump and Democratic Vice-Presidential nominee Joe Biden will meet face to face for the first time on the debate stage.

东部时间周二晚上9点,现任共和党总统唐纳德·特朗普和民主党副总统候选人乔·拜登将在辩论台上首次面对面交锋。

It's taking place at Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio. It was originally supposed to be held at the University of Notre Dame. The second debate in mid-October will be at the Adrienne Arsht Center for the Performing Arts in Miami, Florida.

辩论在俄亥俄州克利夫兰的凯斯西部储备大学举行。这场辩论原计划在圣母大学举行。第二场辩论定于10月中旬在佛罗里达州迈阿密艾德丽安·阿什特表演艺术中心举行。

It was originally planned for the University of Michigan Ann Arbor. The venues aren't the only things changing this year. Usually between 900 and 1,200 people attend presidential debates i?n person, in addition to tens of millions who watch live.

这场辩论原计划在密歇根大学安阿伯分校进行。场馆变动并不是今年唯一发生变化的事情。通常总统竞选辩论的现场观众有900到1200人,另外还有数千万人观看现场直播。

But ain't nothing usual about 2020. Because of social distancing, far fewer people will be attending Tuesday's debate and there will be some difference in how the candidates interact with each other as well as with the debate's moderator, Chris Wallace from FOX News. We'll have more details on all this later in the week.

但对2020年来说,这就不是寻常情况了。由于社交距离规定,到场参加周二辩论的观众要少得多,两位候选人之间的互动方式以及与辩论主持人、福克斯新闻台的克里斯·华莱士之间的互动也会有所不同。我们将在本周晚些时候报道更多细节。

The topics are said to include the Trump and Biden records, the Supreme Court, COVID-19, also the economy, race and violence in American cities and the integrity of the election. We'll planning on bringing you some of the highlights in tomorrow's show. Meantime, CNN's Tom Foreman has a retrospective on a couple of more memorable moments from debates past.

据悉,辩论主题包括特朗普和拜登的政绩、最高法院、新冠肺炎、经济、美国多座城市的种族和暴力行以及诚信选举等。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2020/10/514955.html