《新福尔摩斯》精讲 254(在线收听) |
You've seen a lot of injuries, then? Violent deaths? 那你一定目睹过无数创伤 致命的伤 Enough for a lifetime.' - 'Want to see some more? 这辈子都看够了 -还想看更多吗 Oh, God, yes. 这还用说 The game is on. 游戏开始了 I know it's early. Really, I'm sorry. 我知道现在很早 真的很抱歉 Is that Kate? - Yeah, it's Kate. 是凯特吗 -是的 Invite her in? 请她进来啊 Er, sorry, yes, do you want to come in, Kate? 抱歉 要进来坐坐吗 凯特 It's okay. 没事的 There you go. - It's Isaac. 请用. - 是艾萨克 Oh, your husband? - Son. 你丈夫吗? - 儿子 Son, yeah. - He's gone missing again. Didn't come home last night. 儿子啊. - 他又失踪了,昨晚没回家 The usual. - He's the drugs one, yeah? 还是老一套. - 他是癮君子吧 Er, yeah, nicely put, John. 说得真委婉,约翰. But is it Sherlock Holmes you want?Because I've not seen him in ages. 你要找的是夏洛克·福尔摩斯吗?我已经几百年没见过他了 About a month. - Who is Sherlock Holmes? 是一个月. - 夏洛克·福尔摩斯是谁? See, that does happen. 还是有人不知道他. There's a place they all go to, him and his friends. 他和朋友们常去一个地方 They all do whatever they do. 在那裡做他们做的那些事 Shoot up, whatever you call it. 嗑药 还是什麼的 Where is he? - It's a house,it's a dump. It's practically falling down. 他在哪? - 一栋房子裡.就是栋废楼 都快塌了 No, the address? Where, exactly? 我是问地址 地址在哪 Seriously? - Why not?She's not going to the police, someone's got to get him. 不是吧 - 怎麼了,她不肯去找警察 总得有人去找他儿子 Why you? - I'm being neighbourly. 為什麼是你? - 做个好邻居嘛. Since when? 什麼时候开始的? Ha, since now. Since this exact minute. 现在开始,从这一秒开始. Why are you being so...? - What? 你為什麼这麼... - 怎麼? I don't know, what's the matter with you? 我不知道,你怎麼了? There is nothing the matter with me.Imagine I said that without shouting. - I'm trying. 我什麼事都没有,就当我刚才没大喊大叫 - 儘量吧. No, you can't come, you're pregnant. 你不能来,你怀孕了. You can't go, I'm pregnant! 你不能去,我怀孕了. What is that?! 那是什麼? It's a tyre lever. - Why? 撬棒. - 用来做什麼? Cos there were loads of smackheads in there and one of them might need help with a tyre. 因為裡面都是癮君子,也许有人需要用它卸轮胎呢 If there's any trouble, just go, I'll be fine. 要是有麻烦的话,马上走,我没事的. John, John, John, John...It is a tiny bit sexy. 约翰 约翰...刚才还挺帅的 Yeah, I know. 我知道 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xfemsjj/516455.html |