新奇事件簿 英国或禁止在公交上饮食(在线收听

The United Kingdom's government is thinking about banning all food and drink on public transport. The UK's plan to ban people eating and drinking on trains and buses is not popular with people. They say the government should not control whether or not people can eat and drink on public transport. Many people said the plan was another example of the UK becoming a "nanny state". This is a country that wants to control everything people can and cannot do. The UK's Chief Medical Officer, professor Sally Davies, said the plan was necessary to help reduce obesity. She said it was part of a plan to halve obesity in children by 2030 and to help people make healthier lifestyle choices.

英国政府正考虑在公共交通上禁止一切食物和饮料。英国禁止乘客在火车和汽车上饮食的计划并不受大家欢迎。他们表示政府不应该控制人们是否可以在公共交通上吃东西喝水。很多人称这项计划是英国成为“保姆国家”的另一个例子。这是指一个国家想要控制人们能做和不能做的一切事情。英国首席医疗官莎莉·戴维斯教授表示,该计划对于减少肥胖是必要的。她表示这是计划的一部分,其目的是到2030年将儿童肥胖人数减半,并帮助人们选择更健康的生活方式。

Professor Davies reported that there are twice as many overweight schoolchildren today as there were 30 years ago. She said: "Today's children are drowning in a flood of unhealthy food and drink options." She said this is made worse because of "insufficient opportunities for being active". She said children do not get enough exercise. She added: "We must go further and faster." Ms Davies also wants to stop fast food being sold at soccer games. Many travelers are angry about the plans. A nurse, Nicky Paxton, said the transport ban would make her life worse. She said: "I often work 12 hours without a break and I need a sandwich on the train on my way home from work."

戴维斯教授报告称现在超重的小学生是30年前的两倍。她称:“现在的孩子们正淹没在不健康食品和饮料的洪流中。她说由于“活动机会不足”,情况变得更糟。她说孩子们没有得到足够的运动。她还说:“我们必须走的更远更快。”戴维斯还希望停止在足球比赛中出售快餐。许多旅客对这些计划感到愤怒。一名护士妮基·帕克斯顿表示交通禁令会让她的生活变得更糟。她说:“我经常连续工作12个小时,我需要在我下班回家的火车上吃一个三明治。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/518091.html