新闻周刊:改善俄罗斯形象的2018世界杯:伊斯兰国曾扬言恐袭(5)(在线收听

Because of these potential threats, the Kremlin is stepping up its counterterrorism operations.

由于这些潜在威胁,俄罗斯政府正在增加反恐行动。

State security services "liquidated" 12 militant cells and arrested 189 suspects between January and April of this year, says Alexander Bortnikov, head of the FSB.

今年1-4月间,国家安全部门“捣毁”了12个武装分子巢穴,逮捕了189名嫌疑分子,据俄罗斯联邦安全局局长亚历山大·波特尼科夫如此表示。

The FSB has also ordered chemical plants and other high-risk factories to be shut down during the monthlong event.

在这个持续多月的事件中,俄罗斯联邦安全局还下令关停了化工厂以及其他高风险工厂。

Russian security officials insist, however, that the tournament will proceed safely, pointing to their success in preventing attacks on the 2014 Winter Olympics.

然而,俄罗斯安保部门官员坚持称,比赛将安全进行,意指他们在2014年冬奥会期间成功阻止了恐怖袭击。

But there are some crucial major differences between Sochi and the World Cup. "

但是索契冬奥会和世界杯有一些关键不同点。

The Sochi Olympics took place at a time when Islamic State was not active in Russia," Shvedov says.

“索契冬奥会举办的时候伊斯兰国在俄罗斯还不猖獗,”什维多夫说。

"Today, unfortunately, it is extremely active, especially in the North Caucasus region."

“不幸的是,如今,伊斯兰国格外活跃,尤其是在北高加索地区。”

ISIS did not claim its first attack in Russia until 2015,

直到2015年,伊斯兰国才在俄罗斯发动第一次攻击,

when it targeted a tourist site in the country's south, killing one person.

以俄罗斯南部的一个景点作为目标,导致1人死亡。

Since then, the group has taken responsibility for a series of bombings and shootings, including 20 in the North Caucasus, according to Caucasian Knot.

据高加索焦点在线通讯社报道,从此以后,伊斯兰国发动了一系列爆炸和射击事件,包括北高加索地区的20起。

The World Cup also presents jihadis with a larger number of potential targets than the Sochi Olympics,

圣战分子在世界杯的潜在目标比索契冬奥会多,

says Mark Galeotti, an expert on the Russian security services at the Institute of International Relations in Prague.

布拉格国际关系研究所专家马克·加莱奥蒂称。

"Sochi was essentially a single securable point," he says.

“索契本身是一个安全的地方。”他说。

"But at the World Cup there will be too many people, at too many sites.

“但世界杯人数众多,比赛地点也众多。

If anyone wants to make a terrorist attack, you don't need to hit a stadium, you just need to hit, say, a bus depot near a stadium.

如果有谁想制造恐怖袭击,都不需要袭击体育场,只需袭击,比如说,体育场附近的公共汽车站。

And suddenly that became an attack on the World Cup."

突然间就会变成世界杯袭击了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xwzk/519197.html