VOA慢速英语2020 泰国救护人员救下一头被摩托车撞倒的小象(在线收听

Mana Srivate has performed many attempts to save lives in his 26 years as a rescue worker in Thailand. But he had never tried to do so for an elephant.

玛纳·斯利瓦特在泰国担任救护人员的26年里,曾多次试图挽救生命。但是他从来没有这样救过大象。

That changed when Mana was called into action after a motorcycle hit a baby elephant. The small animal was crossing a road with a group of wild elephants in the eastern area of Chanthaburi.

当一台摩托车撞上了一头小象,玛纳被叫来参与行动时,这一切就都改变了。在尖竹汶府的东部地区,这头小象当时正跟一群野生大象一起穿过马路。

Mana began trying to save the animal as soon as he could. Someone nearby took a video, which quickly went viral on social media.

玛纳开始尽可能快地去救这头小象。旁边人拍下了一段视频,它很快就在社交媒体上疯传。

During the rescue, Mana gave two-handed compressions to the small elephant, which was lying on its side. His coworkers treated the injured motorcycle rider a few meters away.

在救援过程中,玛纳用双手按压着躺在一旁的小象。他的同事在几米之外治疗受伤的摩托车骑手。

Both the rider and elephant are recovering and neither has serious injuries.

骑手和大象都在康复,都没有受重伤。

"It's my instinct to save lives, but I was worried the whole time because I can hear the mother and other elephants calling for the baby," Mana told Reuters reporters over the phone.

玛纳在电话中对路透社记者表示:“挽救生命是我的本能,但我当时一直很担心,因为我能听到附近母象和其它大象在呼唤这头小象。”

Mana has dealt with several road traffic accidents involving humans. The elephant was the only victim he has been able to save while performing cardiopulmonary resuscitation, or CPR.

玛纳曾处理过几起涉及人类的道路交通事故。这头小象是他做心肺复苏时唯一能救出的受害者。

"When the baby elephant starting to move, I almost cried," he said.

他说:“当小象开始动起来时,我差点要哭出声。”

To help the baby elephant live, Mana had to estimate where an elephant's heart would be. He did so based on where the human heart sits in the body and based on a video he had seen online.

为了帮助小象活下来,玛纳必须估算出小象心脏的可能位置。他是根据人类心脏在人体的位置以及网上看过的一段视频估算出来的。

The young animal stood up after about 10 minutes and was taken to another area for treatment. Workers then brought the elephant back to the place of the accident in the hope of reuniting it with its mother.

大约十分钟之后,这头小象占了起来,然后被带到另一个地方接受治疗。随后工作人员将它带回事故地点,希望让它与母象团聚。

The group of elephants returned, Mana said, when the mother heard her baby calling out.

玛纳表示,当母象听到小象的叫声,那群大象又回来了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2020/12/519223.html