欧美文化博览 南西班牙:领略无限风情(7)(在线收听

This is Fry Louis de Leon, one of the great intellectuals in the university’s history.

这就是弗雷·路易斯·德·莱昂, 在该大学的历史中一位伟大的知识分子之一。

He was a revered theologian, whose progressive scholarship and religious poetry were part of the mystical tradition of El Greco and Saint Teresa.

他是一位受人尊敬的神学家,他对学术的进取及宗教诗歌部分成为了神秘传统的埃尔·格列柯和圣特蕾莎修女的一部分。

And this is his lecture theater, just as it was when he taught here in the mid 1500.

而这是他的阶梯教室,就像在1500年代中期他在这里教书时候一样。

This is where he expounded his own unique vision of faith, intense, questioning, a deep personal engagement with the bible.

这就是他对《圣经》阐述了自己的独特视觉信仰,强烈质疑,一种深深的个人参与的地方。

It was while he was lecturing in this very room that Fry Louis came to the attention of the Spanish inquisition.

当他在这间屋子里讲课, 弗雷·路易斯引起了西班牙宗教法庭的注意。

His crime had been to produce his own translation of one of the most erotic passages in the whole bible, the Song of Songs.

他的罪行源于自己翻译的整部《圣经》中最情色的段落。

Now this dangerous text was being sold and circulated in the street just outside this building.

现在这一危险的文本正在这个建筑街外出售及流通。

That had to be stopped and it had to be stopped immediately.

这必须停止,必须立即停止。

So on the 27th of March, 1572, the officers of the inquisition stormed into this room, Fry Louis was lecturing up there.

所以在1572年3月27日,审讯警察冲进这个房间时弗雷·路易斯正在上面讲课。

They arrested him. The dragged him away and then prisoned him for five years.

他们逮捕了他。把他拖走了,然后关了他五年。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/omwhbl/519265.html