英国新闻听力 智利新总统宣誓就职强烈余震连连来袭(在线收听

Turkey has recalled its ambassador to Sweden after the Swedish parliament narrowly voted to describe the mass killing of Armenians by Turkish forces during the First World War as genocide. Turkey's Prime Minister strongly condemned the vote. Jonathan Head reports from Istanbul.

This year has gone particularly badly for Turkey. Last week, the House Foreign Affairs Committee in Washington narrowly voted in favor of a resolution recognizing the genocide. Now the parliament in Sweden, one of Turkey's strongest supporters in the European Union has adopted a similar resolution. Turkey has responded by withdrawing its ambassadors to both United States and Sweden. But beside showing its displeasure, it's not clear what else it's willing to do. The present government has been working hard to burnish the country's international image and project its power in the region which is one reason for its recent efforts to restore relations with Armenia,an initiative that's now running out of steam.

The swearing-in ceremony of the new Chilean President Sebastian Pinera has been overshadowed by a series of strong aftershocks. Mr.Pinera's election ends two decades of left-wing dominance of Chilean politics. From Santiago, Gideon Long.

It couldn't have been a more dramatic prelude to the presidential handover. As Mr.Pinera arrived at the Congress building in Valparaiso, a huge tremor shocked the center of the country. In Santiago, building shocked and people split out into the streets in panic. In Valparaiso, the ceremony continued. And moments later, Mr.Pinera was handed the red-whiten-blue presidential sash. Thousands of people have been made homeless by last month's quake and around half a million houses have been destroyed. Mr.Pinera has already said that his government will be one of reconstruction. Seldom can an incoming Chilean president have faced such a massive and immediate challenge.

And the military in Nigeria has denied allegations by government officials that it ignored warnings of ethnic attacks near the central city of Jos that left at least 100 people dead. The commander of the regional task force said the army was told of the violence only after it happened. He said it had been difficult for security forces to reach the affected villages because it was dark and roads were bad.

The United States has expressed concern about the way Muslims are treated in Europe. In its annual report on human rights, the US State Department highlighted a ban on the construction of minarets in Switzerland. From Washington, here is Kim Ghattas.

Iran, China, Burma, North Korea is the usual suspects on the State Department's list of countries with the poor record of human rights. What is new is the concern expressed by drawing anti-Muslim descrimination in Europe. The reports said such developments occurred in countries with generally strong records of respecting human rights. The State Department also denounced new forms of anti-semitism and the rise of anti-Jewish sentiments around the world. It added that governments like those of Iran and Egypt were fueling the trend rather than fighting it.

This is Zoe Diamond with the latest World News from the BBC.

Early results from the Iraqi parliamentary election on Sunday suggest a tight contest is developing between the incumbent Prime Minister Nouri al-Maliki and his main challenger Ayad Allawi. Partial counts have Mr.al-Maliki leading in two predominantly Shiite provinces. But Mr.Allawi ahead in Sunni areas to the north of Baghdad.

Nine members of a white supremacist group in Russia have been given jail sentences of between 2 and 22 years for killing a man from Cameroon. It's the latest in a series of court cases involving racist attacks in Russia. Here is John ...

Three of the group, knowed as the Simbirsk White Power, were convicted of the racially motivated murder of the Cameroonian, Etizok Ndobe Ernest, who worked in the central city of Ulyanovsk, as a DJ. Investigators said his throat was slit since he was stapped repeatly on his way home from work in 2008. This latest case comes as the Russian authorities appear to be making a concerted effort to combat hate crime. Independent groups that monitor the issue say the number of those killed in racially motivated attacks last year dropped by more than a quarter to just over 70. A figure they say is still unacceptable high.

Germany and France have suggested a possible ban on the trade in some types of complex financial instruments that have playing for worsening the Greek debt crisis. Chancellor Angela Merkel and President Nicolas Sarkozy in a joint letter call for the European Commission to investigate the actions of speculators. They say if the financial instruments, known as credit defaults swaps are found to have been abused, they should be outlawed.

The British Rock Group Pink Floyd has won a legal battle against its record label EMI in a dispute over how its music is sold online. A British judge ruled that EMI could not longer sell individual Pink Floyd tracks rather than whole albums over the Internet without the Band's permission. The ruling also applies to mobile phone ring tunes.

瑞典议会投票勉强通过将第一次世界大战期间土耳其军队大量屠杀亚美尼亚人的事件定性为“种族灭绝”。随后,土耳其召回了驻瑞典大使。土耳其总理对这次投票提出了强烈谴责。Jonathan Head在伊斯坦布尔报道。

对于土耳其来说,今年的情况特别糟糕。上周,华盛顿众议院外交事务委员会投票支持“种族灭绝”决议。现在,土耳其在欧盟最强有力的支持者瑞典也通过了类似的决议。土耳其对此作出回应,召回了驻美国和瑞典大使。但是除了表现不满之外,土耳其的目的并不明确。现任土耳其政府一直努力试图刷新国际形象,增强在该地区的权势。这也是土耳其最近与亚美尼亚修复关系的原因,不过该计划现在已经减速。

智利新总统品尼拉(Sebastian Pinera)的就职典礼因一系列强烈余震而蒙上阴影。品尼拉的当选终结了左翼党派对智利政治长达20多年的统治。圣地亚哥,Gideon Long报道。

没有比这更加戏剧化的总统交接仪式了。品尼拉(Sebastian Pinera)抵达瓦尔帕莱索的国会大楼时,强烈的余震袭击了智利中部。在圣地亚哥,建筑强烈震荡,人们恐慌地冲到街上。在瓦尔帕莱索,就职仪式继续进行。不久之后,红白蓝总统肩带被移交给品尼拉总统。由于上月发生的地震,数万人无家可归,大约50万房屋被毁。品尼拉总统已经表示,本届政府将是重建中的政府。几乎没有任何一位即将就职的智利总统面临如此巨大和紧迫的挑战。

尼日利亚政府官员指控军方忽视了中部城市乔斯城发生种族袭击的预警,导致至少100人死亡。军方否认了这种指控。该地区军事力量指挥官表示,暴力发生后军方才被告知这次袭击事件。他说,由于天色很黑,道路状况差,安全力量要到达受影响的村庄非常困难。

美国对穆斯林在欧洲的遭遇表示担忧。在其年度人权报告中,美国国务院强调了瑞士禁止建筑伊斯兰尖塔的禁令。华盛顿,Kim Ghattas报道。

伊朗,中国,缅甸和朝鲜一直是美国国务院人权纪录差的国家名单上的常客。而这次他们却对欧洲存在的穆斯林歧视现象表示担忧。报告称,类似的状况发生在通常非常尊重人权的几个国家。国务院还谴责了反犹太主义的新形式和世界各地不断滋长的反犹太情绪。报告补充说,伊朗,埃及等国家加剧了这种趋势,而不是设法制止。

Zoe Diamond为您报道最新的BBC世界新闻。

周日伊拉克议会选举早期结果表明,现任总理马利基和主要竞争对手阿拉维之间的竞争愈演愈烈。部分计票显示,马利基在两个什叶派主导的省份领先。但是阿拉维在巴格达北部逊尼派区域领先。

俄罗斯白人至上组织9名成员因杀害喀麦隆一名男子被判处2至22年的有期徒刑。这是最近俄罗斯发生的一系列涉及种族主义袭击的法庭案件中最新的一件。 John ...报道。

辛比尔斯克白色力量组织的三名成员出于种族歧视动机杀害了在中部城市乌里扬诺夫斯克做DJ的喀麦隆男子Etizok Ndobe Ernest。调查人员表示,2008年,在回家的路上,Etizok Ndobe Ernest被人反复鞭打,喉咙撕裂。最近,俄罗斯当局试图采取一致行动,打击仇恨犯罪,本案是最

新的类似案件。监督该问题的独立组织表示,去年因种族袭击被杀害的人数已经下降了超过四分之一,降低到70多人。但是该数字仍然让人难以接受。

德国和法国建议禁止一些导致希腊债务危机发生的复杂金融工具的交易。德国首相默克尔和法国总统萨科齐在至欧洲委员会的联名信中要求对投机者的行为进行调查。他们表示,如果信用违约互换(credit default swap,CDS) 等金融工具被滥用,应该被宣布为非法。

英国摇滚乐团在与唱片公司EMI关于歌曲网络销售方面的案件中胜诉。一名英国法官裁决,未经Pink Floyd允许,EMI不能继续在网络上销售Pink Floyd 的单曲,只能出售专辑。该裁决同样适用于手机铃声。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/519341.html