美联社新闻一分钟 AP 美国各州首府议会大夏戒备森严(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The threat of extremist groups demonstrating at statehouses across the U.S. prompted some governors to ramp up security on Sunday. In Harrisburg, Pennsylvania, National Guard troops kept a watchful eye during patrols at the Pennsylvania State Capitol. At the Georgia State Capitol in Atlanta, Georgia State Patrol officials were joined by National Guard troops and their armored vehicles.

极端组织在美国各地的州议会示威,这一威胁促使一些州长周日加强了安全措施。在宾夕法尼亚州的哈里斯堡,国民警卫队在宾夕法尼亚州议会大厦巡逻时一直保持警惕。在亚特兰大的佐治亚州议会大厦,国民警卫队以及他们的装甲车与巡逻队一道维持治安。

Russia's prison service said opposition leader Alexei Navalny was detained at a Moscow airport after returning from Germany on Sunday. Navalny had spent the previous five months in Germany recovering from a nerve agent attack that he blamed on the Kremlin.

俄罗斯监狱管理局表示,反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼周日从德国回国后在莫斯科机场被拘留。此前5个月,纳瓦尔尼一直在德国疗养,他将神经毒剂中毒一事归咎于克里姆林宫。

Norwegian officials have adjusted their advice on who gets the COVID-19 vaccine in light of a small number of deaths in terminally ill elderly people. The Norwegian Medicines Agency on Sunday reported a total of 33 people had suffered side effects, 13 of whom died.

考虑到少数身患绝症的老年人死亡,挪威官员调整了有关谁应该接种新冠肺炎疫苗的建议。挪威药品管理局周日报告称,共有33人出现了副作用,其中13人死亡。

And an Egyptian archeological mission discovered a funerary temple Saturday dating back over 4,000 years and belonging to Queen Nearit, wife of King Teti. Famed Egyptian archeologist Zahi Hawass was in charge of the expedition in the Saqgara Necropolis. The dig has been going on since 2007.

周六,埃及考古小组发现了一座陪葬寺庙,该寺庙可追溯到4000多年前,是泰提国王的妻子纳尔特王后的陪葬庙宇。著名的埃及考古学家扎希·哈瓦斯(Zahi Hawass)负责对塞加拉墓地的考察工作。遗址挖掘工作于2007年启动。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2021/520347.html