《绝望的主妇》精讲234(在线收听) |
SUSAN: Hi. 嗨。 MIKE: Hey, Susan 嗨,Susan。 SUSAN: Are you busy? 你忙么? MIKE: No, not at all, what's up? 不,一点也不,怎么了? SUSAN: Well, I., I just was wondering, if, um, if there was any chance that, um, you would uh... I just... wanted to ask if... 呃,我……我只是,想知道,呃……有没有机会你,呃…… 我……我只想问问你是否…… SUSAN: Edie. What are you...? Edie,你怎么……? EDIE: I was making ambrosia, and I made too much so I thought I'd bring some over to Mike. What's going on? 我做些可口的食物,做了很多,所以拿点过来给 mike。怎么了? MIKE: Uh, Susan was just about to ask me something. 呃,Susan 说有点事情要问我。 SUSAN: Uh... I have a clog. 噢……我的水管堵了。 MIKE: Excuse me? 什么? SUSAN: And you're a plumber. Right? 你会修水管,不是么? MIKE: Yeah 是啊。 SUSAN: The clog's in the pipe. 我家的水管堵了。 MIKE: Yeah, that's usually where they are. 是啊,总是这样。 SUSAN: Well, I've got one. 呃,没错。 MIKE: Well, let me get my tools. 等等,我拿点工具。 SUSAN: Now? You wanna come over now? You have company. 现在?你现在过来么?你有客人。 EDIE: I don't mind. 我不介意。 MIKE: Just give me 2 minutes. I'll be right over. 等我两分钟,我马上过去。 SUSAN: That's it, just stuff the hair down 把这些……头发全塞进去。 JULIE: I stuffed it; it's not enough to clog it. 我塞了,但是不够。 SUSAN: Here, here, look. Put in this peanut butter. And this cooking oil. And these olives! 好吧,那用这个,把这个花生酱倒进去,还有食用油,还有橄榄叶。 JULIE: Mom, Mom I'm telling you it's not working. 妈,这不行。 SUSAN: Uh, oh god. That's him. How am I gonna stuff up the sink... 哦,天啊,他来了。怎样才能把它? MIKE: Well. Here's your problem. Looks like somebody stuffed a bunch of popsicle sticks down there. 嗯,这是你的问题。看起来好像有人把冰棒棍子扔了进来。 SUSAN: I've told Julie a million times not to play in the kitchen. Kids, y'know? 我跟julie说了很多次要她别在厨房里玩,孩子,知道么? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jwdzfjj/522351.html |