美国有线新闻 CNN 中俄合作建设国际月球科研站(在线收听

This week China announced it had teamed up with Russia to build a new space station. Their next steps will be to come up with a design, a way to build it, a way to operate it and to present those plans to the rest of the world. They're calling the facility the International Lunar Scientific Research Station and Russia says it will be open to all interested countries and international partners.

本周,中国宣布与俄罗斯合作建设一个新的空间站。他们下一步将提出设计,即如何建造空间站以及如何操作,并将这些计划展示给全世界。他们将这个设施称为国际月球科研站,俄罗斯表示,该设施将向所有感兴趣的国家和国际合作伙伴开放。

The Soviet Union, from which Russia emerged in the early 1990s', had a space race with the United States. In 1957, the Soviet Union became the first country to launch a satellite into orbit. It was the first to launch animals and eventually a human into orbit. The United States had leapt ahead by 1969 when it landed men on the moon and Russia fell further behind in the space race following the collapse of the Soviet Union's communist government. In more recent years, Russia was a founding partner of the International Space Station, but China has not been allowed to participate in that project. The U.S. outlawed out of security concerns. That's part of the reason why it's significant that Russia partnered with China on the new space station. Experts say it could signal a new era of competition as opposed to cooperation when it comes to international space projects.

20世纪90年代初,俄罗斯从苏联崛起,与美国展开太空竞赛。1957年,苏联成为第一个将卫星送入轨道的国家。这是首次搭载动物的发射行动,最终将人类送入轨道。1969年,美国通过将人类送上月球而跃居领先地位,俄罗斯则随着苏联解体而更加落后。近年来,俄罗斯成为国际空间站的创始伙伴,但中国一直没有获准参与国际空间站项目。美国出于安全考虑拒绝中国参与。这也是俄罗斯与中国在新空间站上合作具有重大意义的部分原因。专家表示,这可能标志着国际空间项目进入竞争而非合作的新时代。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2021/524840.html