纪录片《全球怪象》 第26期:深刻的冷(在线收听

But 300 years ago,

但是三百年前

the Sun's spots didn't just vanish for a few years

太阳黑子不仅仅是在11年的循环周期中

in the 11-year cycle.

消失了几年

They disappeared for two generations.

两代人的时间里 它们都难以寻觅

The impact on Britain's winter weather

这对英国冬季气候的影响

was recorded by 17th-century weathermen all over the country.

被17世纪英国的气象员记录在案

This period coincided

在这段时期

with a series of exceptionally cold winters in Britain.

英国恰好出现了一连串异常寒冷的冬天

The Thames froze over and frost fairs were held on the river.

泰晤士河结冰 霜冻嘉年华在其上举行

The period from 1650 to 1700

1650至1700年这段时间

has become known as the Little Ice Age.

被称为小冰河时代

In fact, the coldest winter ever recorded

事实上 有记录的最冷的冬天

was in 1683-84.

是在1683-84年间

It's interesting to see the care

看到人们记录天气之认真

with which things are recorded,

是非常有趣的

but also the colourful language people use

还有当时华丽的语言

that we don't actually use nowadays.

我们现在已经不再用了

"Profound cold" things like that is sort of wording

例如"深刻的冷"这种措辞

that we can't use in a modern scientific paper,

在现代的科学论文中是不能使用的

but actually means quite a lot.

但是其实意义丰富

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpqqgx/530002.html