《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(17)(在线收听

Yes! Enough, Ser Vardis! Finish him. What are you doing? Get up!

是的!够了, 瓦狄斯爵士! 快收拾他.你怎么了? 站起来!

Get up, get up, get up! Raise your sword. Raise it! Get up, man!

站起来, 站起来, 站起来!快举剑. 举剑!起来, 兄弟!

On your feet! Get up! Get up and fight, Ser Vardis! No! Have mercy!

快站起来! 起来!起来战斗, 瓦狄斯爵士!不! 饶他一命!

Is it over? You don't fight with honor! No.

结束了?你的打法没有荣誉可言!没有.

He did. Can I make the little man fly now? Not this little man.

他有荣誉.现在我可以看那小坏蛋飞了吗?这个小坏蛋可不会飞.

This little man is going home. I believe you have something of mine. A Lannister always pays his debts.

这个小坏蛋要回家了.我想你拿了我的东西.兰尼斯特有债必还.

You wear your hair like a real southern lady now. Well, why shouldn't I? We're in the South. It's important to remember where you come from.

现在你的头发梳得真象一个南方淑女.嗯, 为什么不呢? 我们现在是在南方呀.记得你来自哪里是很重要的.

I'm not sure your mother would like these new styles. My mother isn't from the North. I'm aware of that.

我不确定你母亲是否会喜欢这些新发型.我母亲也不是来自北境.我知道这一点.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qldyxjj/531004.html