PBS高端访谈:这一年老师们的心里话(在线收听) |
Now, this week, we have been looking at how the pandemic affected students, their lives and their learning. And, tonight, before we go, we're going to hear from teachers. 本周,我们一直在关注疫情对学生的生活和学习的影响。今晚,在节目结束之前,我们来听听老师们的意见。 These voices are part of our special report called "Disrupted: How COVID Changed Education" from the "PBS NewsHour" Student Reporting Labs. 这些反馈来自“PBS新闻一小时学生报道实验室”关于话题“颠覆:新冠如何改变教育”的特别报道, That's our network of high school journalism programs across the country. 即来自我们普及全国的高中新闻项目网络。 If I can only think of one word to describe this year when it comes to teaching, it would be exhaustion, to be quite honest. 如果我只能用一个词来形容这一年的教学,坦白说,那就是“疲惫”。 We were trying desperately to figure out what was going on. We were building the plane while it was flying up in the air and hoping we weren't crashing and burning. 我们拼命想弄清楚到底发生了什么。飞机在空中飞时我们希望自己不会坠机燃烧,但同时我们还是在继续造飞机。 We didn't know how to reach our students. Students didn't know how to reach us, and yet we were told, somehow, teach them. 我们不知道如何接触自己的学生,学生们也不知道如何和我们接触,但我们却被告知要以某种方式给他们上课。 Tough is a nice way to put it. It's been frustrating. It's been annoying. It's been devastating. 用“困难”来形容最好不过了。非常令人沮丧,也很烦恼,真的是毁灭性的。 This will be my 19th year of teaching, but, let me tell you, it feels like my first year. 马上就是我教书的第19个年头了,但是,我想说的是,感觉就像是我第一年教书。 This pandemic kind of forced us to adapt kind of on the fly. 新冠迫使我们不得不在忙碌中适应。 Every day, I never know how many kids I will have in my room. 每天我都不知道我的房间里会来多少孩子。 What I have learned... Turn your camera on Thursday. ... is that one of the most important, important tools 我知道的就是…周四要打开相机……远程教学中最重要的工具之一 for teaching remotely is getting in touch with your own vulnerability and not being scared to share with your students. 就是接触自己的弱点,不要害怕和自己的学生分享。 Overnight, we had to switch modes, no more in person, all online. And it was quickly apparent that not everybody was joining the class. 一夜之间,我们不得不切换模式,不再面对面,全部变成了在线。很快就发现并不是所有人都在听这门课。 And I will never forget this moment. A student raises her hand and says: "We have got each other. Let's not forget that." 我永远不会忘记那一刻,一个学生举手说:“我们有彼此,我们不要忘记这一点。” And so she said: "I will reach out to so-and-so." Somebody else said: "Oh, I can text this person." 于是她说:“我会联系某某人。”还有人说:“哦,我可以给这个人发短信。” And somebody else said: "I could swing by that person's house." And so, as a small group, I think we did a good job of looking out for each other. 另一个人说:“我可以去那个人的家里看看。”所以,作为一个小团队,我认为我们在互相照顾方面做得很好。 This year, I really tried to allow students to tell their own stories. And that's where the breakthroughs came. 这一年,我努力让学生们讲自己的故事。这就是突破的来源。 And the answers that I got were so thought-provoking for me, as a teacher, and really made me step back and think about my practice. 作为一名教师,我得到的答案发人深省,让我不得不后退一步思考自己的实践经历。 What do I wish people outside the classroom understood about this past year-and-a-half? 关于过去一年半的时间,我希望课堂之外的人了解什么呢? The thing that's missing, the story that's missing in the national media, the national news is success. These kids have created a tremendous amount of success in these classrooms. 国家媒体、国家新闻缺少的东西、缺少的故事是成功。这些孩子在这些课堂上取得了巨大的成功。 We have been pushing ourselves in ways unlike any other year, and it feels like we're going nowhere, but, at the end of the day, I really feel like we have gone somewhere. 我们一直在用不同于往年的方式推动自己,但是感觉自己哪儿也去不了。然而,在一天结束的时候,我真的感觉我们去了某个地方。 It's just a different space, and we're stronger, and we're better as a result. 这只是一个不同的空间,最终我们会变得更强,变得更好。 The thing that keeps me coming back every morning are the new ideas, the fresh ideas, that are going to roll into next year. 每天萦绕在我脑海里的是新的想法,这些想法将延续到明年。 There are good days and bad days. And the most important thing is that our kids need us, and we need to be there for them. So, thank you. 有好有坏。最重要的是我们的孩子需要我们,我们需要在他们身边。所以,谢谢你。 And you can watch the entire program on the "NewsHour"'s YouTube page or on the Student Reporting Labs Web site. 大家可以在“新闻一小时”的YouTube页面或学生报告实验室的网站上观看整个节目。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/pbsjy/531306.html |