《了不起的菲丽西》精讲 20菲丽西与维克多重见(在线收听

So every girl in this room has a chance to dance in my new ballet except you.

除了你 你们都有机会得到这个角色

You've all worked hard except you.

除了你 你们每个人都很努力

You are here because of talent and guts.

你们由于出众的天赋与勇气来到了我的教室

Except me.

除了我

Exactly!

知道就好

Starting tomorrow, we'll have an audition.

从明天开始 我们将会进行选拔

One of you will be eliminated each day.

每天都会淘汰你们其中之一

So, tomorrow, little rich girl, no matter what strings you pulled to get here,

所以 大小姐 不管你托了谁的关系 明天要走的人

that will be you!

就是你

But my mother serves the best prime rib in Paris!

可是我们家有全巴黎最好吃的牛肋排

I am a vegetarian.

我是素食主义者

First, second. Second.

一位 二位 嗯二位

No, second, third.

不对 二位 三位…

Third? Third?

三…三位?

Third, fourth.

三位 四位

Hello!

你好啊

Third. Third?

三位…

Bonjour!

下午好

How are you?

见到你很高兴

Well, I'm happy to see you too.

好吧 我也很高兴见到你

Oh, Victor!

嗨 维克多

Hello!

你好啊

I have so many things to tell you!

我有好多事要与你分享

Me too.

我也是

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lbqdflxjj/533592.html