英国新闻听力 2015奥斯卡提名演员均为白人惹争议(在线收听

The head of the organization which chooses the Oscar contenders says there should be greater diversity among nominations after only white performers were nominated in the acting categories for this year. Keith Adams reports.

Cheryl Boone Isaacs, the first black woman to be President of the Academy of Motion Picture Arts said she was proud of the choices made this year. She said the Academy which votes for the nominees has made strides to diversify its membership and she looked forward to seeing greater cultural diversity among the nominees in the future. She also pointed out that “Selma” had been nominated for Best Picture, which she said would showcase the talent of all those in its production. The University of California’s Dr. Darnell Huntcoauthors the annual Hollywood Diversity Report.

The membership is overwhelmingly male, overwhelmingly white, overwhelmingly older.

A survey by the Los Angles Times in 2012 found the Academy was 94% white, mostly male with an average age of 62. It has seven thousand members and there is no requirement to retire. So building in more diversity could take some time.

That was Keith Adams. And there is a lot of response to that story on out website. You’ll find it at bbc.com/news and then go to the arts pages.

Are you getting enough sleep? Two separate reports this week here in Britain emphasize the value and beneficial effects of sleep. A team at Sheffield University working with colleagues in Germany have discovered that young children who have regular naps develop better memories. It may have implications too for some of us who are rather older. Meanwhile, police forces around the UK are reportedly taking part in the study to find out if sleep, breaks or naps during working hours can help staff work better and perform more effectively, especially those working overnight. Here is a sample of some expert opinion on the benefits of sleep and napping.

It’s very effective and actually increases productivity. And a nap like that, especially the organizationallows you to have a nap like this, is good for morale. And it also reduces absenteeism.

Most parents would think that the best time for children to learn is actually when they are wide awake. Our finding suggests that it’s actually at the time before they go to sleep that’s particularly valuable in terms of their learning.

It is worthwhile.

And we heard that from Dr. Jane Herbert, a sleep researcher at the University of Sheffield and Pro. Jim Hone, an expert at the sleep research center at Loughborough University. The song was “I’m so sleepy” performed by Cat Stevens. And that’s all from us for now.

由于今年获得奥斯卡表演类提名奖的均为白人演员,遴选奥斯卡角逐者的机构负责人称,提名名单应更具多元化。基思·亚当斯报道。

美国电影艺术与科学学院第一位黑人女主席谢丽尔·布恩·艾萨克表示,她为今年的选择感到自豪。她说,负责票选提名奖的学院在成员多样化方面取得了很大进步,希望将来在提名演员中看到更加丰富的文化多样性。她还指出,《塞尔玛》获得了最佳影片提名,这将显示出这部电影所有参与者的才华。加利福尼亚大学达内尔·亨特博士是好莱坞多样性年度报告的撰写人之一。

(美国电影艺术与科学)学院成员以男性居多,白人居多,平均年龄偏大。

《洛杉矶时报》2012年调查发现,(美国电影艺术与科学)学院中94%都是白人,且大部分为男性,平均年龄62岁。成员总数为七千人,且没有退休的要求。因此,在学院中注入更丰富的多样性仍需假以时日。

基思·亚当斯报道。关于这则新闻,本台网站上有诸多评论,请登录bbc.com/news,进入文艺版面浏览。

你的睡眠充足吗?本周,英国的两份独立报告均强调了睡眠的价值和有利影响。谢菲尔德大学团队与德国同事合作发现,按时午休的儿童记忆力更好。该发现可能也适用于我们中年龄偏大的一些人。同时,据报道,英国周边的警察也参与了研究,探讨工作时间内的睡眠、小憩或打盹儿是否有助于员工更好、更加有效地开展工作,尤其对那些熬夜加班的人来说。下面是专家对睡眠和小憩的一些看法。

这种方法非常有效,可以提高生产效率。像这样小睡一会儿,特别是单位允许你小睡一会儿,对改善员工的精神风貌很有好处,也可以减少缺勤现象。

许多家长会认为孩子的最佳学习时间是在他们清醒的时候。但我们的发现表明,睡前的那一会儿才是对学习尤为宝贵的时间。

(小睡)很有必要。

以上观点分别来自谢菲尔德大学睡眠研究院简·赫伯特和拉夫堡大学睡眠研究中心专家吉姆·霍恩教授。背景音乐为凯特·斯蒂文斯的歌曲《我好困》。本期节目就是这样。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/535115.html