英国新闻听力 奥巴马称以总理未提供核协议替代方案(在线收听) |
The Israeli Prime Minister has launched a fierce attack on the deal western powers and Iran are negotiating on Tehran’s nuclear program. But President Obama has said Benjamin Netanyahu’s speech to the US congress offered no other viable choices. “On the core issue which is how do we prevent Iran from obtaining a nuclear weapon which would make it far more dangerous and would give its scope or even greater action in the region and Prime Minister didn’t offer any viable alternatives.” In his speech, Mr. Netanyahu said that rather than curbing Iran’s nuclear ambitions, the deal would pave the way for Iran to acquire nuclear weapons. From Washington, here is Jeremy Bowen. “It was a direct intervention in American politics. Prime Minister Netanyahu wants the congress to do all it can to block an agreement with Iran if one is made. The Israeli general election is two weeks away, and Mr. Netanyahu's critics see the speech as a manipulation of the close relationship between Israel and the US for political advantage. First, for the Prime Minister himself; and then for the Republicans who’d like to weaken traditional Jewish support for the Democrats. But there is no doubt that Mr. Netanyahu sees the threat from Iran as real. And his skillful rhetoric will connect with many Americans.” Reports from the United States say a justice department investigation into last year's police killing of an unarmed black teenager in Ferguson has found a pattern of racial bias in the town's police court and jail systems. Riots broke out in the Missourian town after Michael Brown was shot dead by a white police officer, and again after a grand jury decided not to indict him. Our North America Editor Jon Sopel sent this report from Washington. “One official said the inquiry found that officers disproportionally used excessive force against black people, and too often charged them with petty offenses, more motivated by generating revenue from fines than public safety. The justice department also found that African Americans were 60% less likely than others to have their cases dismissed by a municipal court judge; and that from April to September last year, 95% of people kept in the city jail for more than two days were black.” President of Tanzania Jakaya Kiwete has promised to end the killing and mutilation of albinos, which he says is bringing shame on the country. Mr. Kiwete said the false belief that their body parts bring good luck was fueling the murders. Albino body parts which are believed to bring luck in business, politics and love, sell for hundreds of dollars in Tanzania. Campaigners say more than 70 albinos have been killed in Tanzania in the past few years. World News from the BBC. The Iraqi army says Islamic State militants are using guerrilla tactics to slow its advance on Tikrit including snipers, suicide bombs and booby traps. Government forces and Shiite militias organized by Iran launched a major offensive to recapture the city on Monday. One militia commander criticized the United States for not supporting the operation with air strikes. The former CIA director General David Petraeus has pleaded guilty to the federal charge of mishandling classified material. He resigned from the CIA in 2012. From Washington, Gary O’Donoghue. “The case against David Petraeus stemed from an affair he had with his biographer Paula Broadwell. The affair emerged when a friend of Mr. Petraeus complained to the FBI about threatening E-mail she was receiving telling her to stay away from the four-star general. It became clear those E-mails were sent by Mrs. Broadwell. And the agency investigating discovered that classified documents had been removed and retained by General Petraeus. This plea bargain will allow him to avoid an embarrassing high-profile trial, but nevertheless it is a federal conviction and it marks an ignominious end to a glittering career.” Western leaders have called for a strong reaction from the international community if there is a major breach of the ceasefire in Eastern Ukraine. The truce agreed a Minsk’s quieten down the fighting, but Ukraine has warned that the Russia backed rebels are using the law to build up their forces from the attacks in the city of Mariupol. The only Soviet labor camp fully preserved from the Stalin era has ceased to exist as a museum dedicated to political prisoners. The former head of the PM 36 in Russia's Ural Mountains told the BBC that local officials were taking over the memorial complex. They have changed the exhibition, removing references to Stalin and political persecutions. He said the museum would now lose its significance. 苏·蒙哥马利为你播报BBC新闻。 以色列总理对西方大国和伊朗正就德黑兰核项目协商的协议进行激烈攻击,但奥巴马总统称本杰明·内塔尼亚胡在美国国会的演讲提供不了其他可行的选择。 “核心问题是如何预防伊朗获得核武器,而核武只能让伊朗更加危险,让伊朗在该地区具有更大的行动范围或更大的举动,而内塔尼亚胡总理却不能提供其他可行的方案。” 内塔尼亚胡在演讲中说,该协议不能遏制伊朗的核野心,相反只会为伊朗获得核武器铺平道路,杰里米·波威恩在华盛顿报道。 “这是对美国政治的直接干涉,内塔尼亚胡总理希望国会尽其所能阻止与伊朗签署协议。以色列大选将于两周后举行,内塔尼亚胡的批评者认为他的讲话是在操纵以色列和美国之间的亲密关系,希望能获得政治优势,首先是对总理本人来说如此,其次是对那些希望削弱犹太人对民主党传统支持的共和党来说。但毫无疑问内塔尼亚胡认为来自伊朗的威胁是真实存在的,他娴熟的辞令将使很多美国人产生共鸣。” 来自美国的报道称,司法部对去年弗格森警察开枪打死手无寸铁黑人少年案件的调查发现,该市警察法庭和监狱系统中存在种族歧视。在迈克尔·布朗被白人警察开枪打死后,密苏里州发生了暴乱,在大陪审团决定不起诉警察后再次发生暴乱。BBC驻北美编辑Jon Sopel在华盛顿报道。 “一名官员称调查发现官方对黑人过度执法,通常还会因为小错误指控他们,其动机更多地是想从罚款中获得收入,而不是出于公共安全的考虑。司法部还发现与其他人种相比,非洲裔美国人的案件更不可能被市政法官驳回,这个差距是60%。从去年4月到9月,该市监狱中被关押两天以上的囚犯中有95%是黑人。” 坦桑尼亚总统贾卡亚·基奎特承诺终结对白化病人的杀害和肢解,他称这给本国带来了耻辱。基奎特称有缪传称白化病人的身体部位能带来幸运,这就助长了对他们的谋杀。在坦桑尼亚,人们认为白化病人的身体部位能带来商业、政治和爱情中的幸运,并以数百美元的价格予以出售。活动人士称过去几年间在坦桑尼亚已有70多位白化病人被杀。 BBC世界新闻。 伊拉克部队称IS武装分子在使用包括狙击手、自杀爆炸和陷阱等游击战术来放缓对提克里特的挺进,政府军和伊朗组织的什叶派民兵周一发起了重大进攻,希望能重新夺回该市。一位民兵指挥官批评美国未能提供空袭来支持该行动。 美国中情局前局长大卫·彼得雷乌斯接受对他的联邦指控,承认对机密文件处理不当,他2012年从中情局辞职。格林·奥·多诺休在华盛顿报道。 “这起针对大卫·彼得雷乌斯的案件是由他和传记作者宝拉·布罗维尔的恋情曝光的,当时彼得雷乌斯的一位朋友向联邦调查局投诉,称她收到威胁要她离开这位四星上将的电子邮件。后来得知这些电子邮件是布罗维尔女士发送的,该机构经过调查发现,彼得雷乌斯将军转移并持有了机密文件。辩诉交易让他免于经历令人尴尬的高调审判,但无疑这是联邦定罪,并标志着光彩职业生涯的不光彩结束。” 西方领导人呼吁,如果乌克兰东部有严重违反停火协议的行动发生,国际社会要做出强烈应对。明斯克达成的休战协议让战斗得以平息,但乌克兰警告称俄罗斯支持的叛军利用法律在马里乌波尔市加强兵力。 斯大林时代唯一保存完好的苏联劳改营现已不再作为纪念政治犯的博物馆。俄罗斯乌拉尔山脉上该纪念馆前负责人告诉BBC,当地官员接管了这个纪念馆,他们已经修改了展览内容,将提及斯大林和政治迫害的内容去掉,他说该博物馆已经失去其存在价值。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/535472.html |