英国新闻听力 科学家计算出剑龙“苏菲”体重(在线收听

It’s one of the best known of all the dinosaurs. Yes, it’s the stegosaurus, the one with a series of intimidating sharp plates protruding from its back. Well, the National History Museum here in London recentlymanaged to get one that’s eighty per cent complete. And now scientists have worked out its body mass. Andnow as Jonathan Amos reports, it’s giving them unprecedented insights into the life of this iconic prehistoric creature.

Ask people to name some dinosaurs and stegosaurus will surely be on the list. As well as that line of bonyplates along its spine, it had spikes on the end of its tail, a fearsome creature that lived 150 million years ago. But as recognizable as this dinosaur has become, just how it lived its life is something of a mystery, because so few fossils survive. London’s stegosaurus, nickname Sophie, is changing all that. Her preservation is superb. And scientists can now report in the journal Biology Letters that they know her weight, 1.6 tons. Sophie was a juvenile. She’d been much bigger if she’d live into adulthood. Armed with the new data, the team is next trying to work out how Sophie ate and moved.

If we want to estimate how fast an animal runs, we need body mass. So yes, we are really glad that we’ve been able to kind of get hold on this very early on.

Lipstick may not be the most obvious weapon of war. But it seems the supply of cosmetics was a high priority for the British government during The Second World War. Julie Peacock has been to a new exhibition which shows beauty was seen as a duty.

This part of the exhibition is called “Beauty is duty”. What does that mean?

I think what the section tells us is about the pressure that is put upon women in the Second World War to carry on looking good. If you do not look your best, basically you are giving over to the enemy. And we’re standing just now in front of a big graphic wall which has some of their adverts. It’s this idea of still having some control over your day-to-day life and the war not completely destroying your access to these things. I think what this reminds us is the impact upon personal lives. And so what it shows you and reminds you is just how far the impact of the war went on daily ordinary life. And that really is what this exhibition is about. 

它是最著名的恐龙之一。是的,它就是剑龙,背上长满尖锐吓人的板状物。近日,伦敦国家历史博物馆获得了一具完整度达80%的恐龙化石。现在,科学家已计算出它的体重。据乔纳森·阿莫斯报道,该恐龙化石让科学家们史无前例地洞察到这种典型史前生物的生活状态。

请人们说出几个恐龙的名字,他们一定会说出剑龙。除了脊柱两旁并排长满骨板,剑龙尾巴末端还长有尖刺,这种庞然大物生活在1.5亿年前。虽然这种恐龙为大多数人所知,但它的生活方式却是个谜,因为留存至今的剑龙化石少之又少。伦敦一具昵称为索菲的剑龙则改变了这一切。它能保存到现在简直太好了。如今,科学家们可以在杂志《生物学报》上发表报告,称他们已经知道索菲的体重——1.6吨。苏菲是一只年轻的恐龙,如果它能长到成年,体形会更大。新数据在手,科研团队下一步将努力研究苏菲进食和活动的习惯。

如果我们想估算出一个动物跑多快,我们需要知道它的体重。所以,没错,我们很高兴这么快就拿到了数据。

口红可能不是最明显的战争武器,但二战时期,英国政府似乎非常重视化妆品的供应。日前,朱莉·皮考克参观了一个新展览,主题为“美丽即责任”。

这一部分展览叫做“美丽即责任”,什么意思呢?

我认为这一部分想告诉我们二战中女性所承受的压力,即她们要继续保持美丽。如果你不把最美的一面展现出来,基本上就输给了敌人。我们刚才驻足观看的大图片墙,上面有一些化妆品的广告。它要表达的就是人们依然能够控制自己的日常生活,战争没有彻底影响人们获取化妆品。在我看来,它提醒我们的是战争对个人生活的影响。所以,这个展览向你展示的、以及提醒你的是战争对普通人日常生活影响的深远程度。这才是此次展览的举办的意图。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/535477.html