PBS高端访谈:美国学生重返学校,心情千姿百态(在线收听

Millions of students are headed back to school in person after a year of online learning.

经过一年的线上学习,数百万学生将重返学校。

We asked students in our Student Reporting Labs network what returning to in-person learning looks and feels like amid new Delta variant concerns, vaccination debates, and mask mandates.

我们采访了我们“学生报告实验室”网络中的学生,面对新的德尔塔变异毒株引发的担忧、有关疫苗接种的辩论以及口罩规定,回到学校亲身上课是什么感觉。

It's only been like two weeks of school so far, and there are already like COVID cases.

目前为止学校才开学两周,就已经出现了新冠病例。

School me honestly feels like it's my first time being here.

学校,对我来说,说实话感觉就像我是第一次来这里。

I am at a school with a few hundred people, and I would say about half of them are either not wearing -- like, either have the mask on their chin or don't have it covering their nose.

我们学校有几百人,我想大概有一半的人都没有戴口罩,比如,他们要么把口罩戴在下巴上,要么口罩没有盖住鼻子。

And it's just the most frustrating thing ever.

这非常令人懊恼。

I'm just really glad to be back in a classroom, because online school is just so mentally draining.

回到教室我真的很高兴,因为线上学习真的太耗费精力了。

The thing I'm most worried about going back to school is, am I going to have the motivation to do my schoolwork?

我最担心的是,回到学校后我还有没有动力写作业?

It is definitely frustrating to see kids who think they're way too cool to wear a mask.

有的学生觉得不戴口罩很酷,这真的令人懊恼。

I'm kind of frustrated about that there's no mask mandate, just because I would be more comfortable if people wore masks.

竟然没有关于戴口罩的规定,我对此很懊恼,因为如果大家都戴口罩了我会觉得更舒服。

For me personally, it is quite a nightmare. No one is wearing masks.

对我个人来说,这是一场噩梦。没有人戴口罩,

The numbers are completely rising, which is quite concerning, because I personally have asthma and respiratory problems.

感染病例一直在上升,这非常令人担忧,因为我有哮喘和呼吸系统问题。

This year, it's honestly just really scary, because I feel like it is going to spread, which we're actually out of school right now because of COVID numbers, so...

今年,真的很可怕,因为我觉得病毒要扩散了,现在因为感染人数的问题我们已经离开学校了,所以……

It's going to take us a while to get readjusted into an in school setting, so not bombarding us with a bunch of homework, a bunch of tests.

我们需要一段时间来重新适应学校的环境,所以不要用一堆作业、一堆测试来轰炸我们。

Everybody handles stress differently.

每个人处理压力的方式都不一样。

Like, some people are going to make jokes about COVID. Some people are going to be anxious and shy when they normally aren't.

比如,有些人会拿新冠开玩笑,有些人在不焦虑害羞的时候会焦虑、害羞。

I wish the adults making our decisions for our district focused more on mental health and our resources.

我希望为我们地区做决定的成年人能够更关注心理健康和资源。

I have lost a lot of social skills during the quarantine, and I'm worried that I'm going to be too nervous to talk to people.

隔离期间我失去了很多社交技能,我担心自己会因为太紧张而无法与人交谈。

I think a lot of people are going to get COVID and have to step out of school again, like they did last year.

我觉得会有很多人感染新冠,然后我们就只能回归线上上课,就和去年一样。

It's definitely a time of a lot of compassion, empathy and mutual understanding that we are in very unpredictable, unprecedented times.

这绝对是一个充满同情、同理心和相互理解的时代,我们处于非常不可预测的、前所未有的时代。

And I feel like we're doing the best we can.

我觉得我们已经尽力了。

And, yes, they are, but so hard to watch the things we are asking them to do.

是的,确实如此,但看着我们要求他们做的事情实在是太难了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/pbsjy/535817.html