英语新闻听写 摇滚明星为联邦员工提供免费食物(在线收听

 

It's been 31 days since the government was first partially shutdown

政府停摆已经31天了

and many federal employees are turning to food banks in order to feed themselves and their families.

很多联邦员工为了养活自己和家人而求助食物银行。

According to CNN, Jon Bon Jovi is the latest celebrity to help out government workers who haven't been paid during the government shutdown.

CNN消息称,明星乔恩·邦·乔维最近也在政府停摆期间帮助没有薪水的政府员工。

The rocker's New Jersey restaurant announced in a Facebook post that federal workers are welcome to a free meal.

这位摇滚明星开的新泽西餐厅在脸书上宣布联邦员工可在餐厅内免费用餐。

JBJ Soul Kitchen is operated by the Jon Bon Jovi Soul Foundation.

JBJ Soul Kitchen由邦乔维心灵基金会经营。

It's a non-profit restaurant where customers can dine regardless of whether they're able to pay the suggested donation.

这是一家非营利餐厅,不论客户能否支付建议捐赠数额都可来此用餐。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/538201.html