时差N小时 人类为什么会长痘痘?(上)(在线收听

One of the least pleasant things about being human is the appearance at adolescence of pimples.

对于人类而言,最恼人的莫过于青春期脸上长痘痘了。

Not only do they make their entrance just at the time when people are most self-conscious, but they come and go for the rest of your life.

在人们最有自我意识的时候会冒痘痘,而且脸上的痘痘可能会反复发作。

It would almost be better to have a hairy face.

也许满脸毛发可能会更好。

Ironically, the general covering of our bodies in hair---what we call "fur" on other animals---is at the root of our problem with acne.

讽刺的是,我们身上的体毛,就是我们所说的其他动物的"皮毛"--就是我们脸上长粉刺的“罪魁祸首“。

In the course of evolution human beings lost their entirely hairy faces and now have a lot of exposed skin there: even a bearded man with bushy eyebrows has much of his face bare.

在进化的过程中,人类完全褪去了毛绒绒的面孔,逐渐露出大部分的皮肤:甚至是浓眉大眼的长满胡须的男人,他的面部皮肤都是光滑的。

The structures in the facial skin that once gave rise to hair, however, have not disappeared entirely: many still contain tiny vestigial hairs which do not grow.

面部皮肤的结构一旦长出毛发,就不会完全消失:很多还包含着微小残留的长不出来的毛发。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/scnxs/538691.html