英国新闻听力 日举行大地震五周年纪念仪式(在线收听

The remaining four candidates for the Republican nomination for the US presidency have faced each other in a televised debate in Florida. The front-runner Donald Trump came under fire for saying that Muslims hate America. He was asked if he thought that was true of all world's 1.6 billion Muslims. I mean a lot of them. I mean a lot of them. Do you want to clarify the comment at all? Well you know, I've been watching the debate today and they're talking about radical Islamic terrorism or radical Islam, but I will tell you that something going on that maybe you don't know about and maybe a lot of other people don't know about. But there is tremendous hatred and I'll stick with exactly what I said. The debate took place just days before key primaries in Florida and Ohio which both award delegates on a winner-takes-all basis. It was mostly free of the personal attacks that had characterized previous debates. Laura Bicker has been watching. It looked like a Republican debate, but it certainly didn't sound like one, not what we are used to anyway, no insults, no jokes,this platform saw a more sedate Donald Trump, but he knows he is ahead. For the others, the next week is do or die for their campaign. Ted Cruz who's won seven states is eager for voters to see him as the only credible alternative to Trump. After weeks of chaos, the state was relatively calm. All will be much clearer after the contests next Tuesday.

People across Japan have bowed their heads in memory of the 18,000 victims of the massive earthquake and tsunami which devastated the country's northeast coast five years ago. Emperor Akihito and Prime Minister Shinzo Abe are leading a ceremony in Tokyo to mark the moment when the earthquake struck. Bells rang and the Tokyo metro came to a halt as a mark of respect. The BBC's Rupert Wingfield-Hayes is in the coastal town of Rikuzentakata which was nearly destroyed by the tsunami in 2011. A prayer for the dead next to a lone pine tree,the only one survived the 2011 tsunami. The town of Rikuzentakata was once famous for its beautiful beach side pine forest. Five years ago it was wiped out along with 80% of this town. More than 18,00 people were killed here. Almost every family lost someone. Now a huge new tsunami wall is being built,more than twice as high as the old one.

Amnesty International has accused soldiers in South Sudan of deliberately suffocating over 60 men and boys by sealing them in a shipping container in baking hot temperatures last October. The government has denied the attacks took place. World news from the BBC.

Russia, Egypt and Senegal have strongly objected to a proposal to send home entire contingents of United Nations peacekeepers if they face repeated allegations of sexual exploitation by some of theirmembers. The three countries said this would amount to collective punishment.

The US authorities say that a top Russian official who was found dead in a Washington hotel last year died of blunt force injuries to the head. When Mikhail Lesin's body was discovered in November, his family said he died of a heart attack. Mr. Lesin had been close to President Putin.

The North Korean leader Kim Jong-un has ordered more nuclear tests using the militarized warheads he says the country's scientists have developed. The state media reported that Mr. Kim had issued the instruction while overseeing a ballistic missile launch on Thursday.

The war of words between the US government and Apple has intensified over the computer giant's refusal to create software to unlock an iPhone used by one of the attackers in a mass shooting in December. In court papers, the Justice Department said Apple's stance was corrosive of institutions that safeguard rights. Peter Bowes reports from Los Angles. The Justice Department says Apple has deliberately raised technological barriers to halt the execution of warrant. The FBI wants to gain access to the phone used by one of the two attackers responsible for the shootings in San Bernardino. Prosecutors say there is probable cause to believe that there is evidence of terrorist attack on the phone. Responding, a lawyer for Apple said the court filing was a cheap shot and had a desperate tone. A hearing into the case is scheduled for later this month.

The Brazilian Anti-doping Agency says the nation's top female sprinter Ana Claudia Lemos has tested positive for an an abolic steroid. Lemos is South America's record holder in the 100 and 200 meters and one of Brazil's best hopes for an Olympic athletics medal. BBC news.

共和党电视辩论在佛州打响,四名候选人展开强强对话。领跑者特朗普遭猛烈攻击,称穆斯林仇恨美国。当被问及全球16亿穆斯林是否都如他所说时。我的意思是大部分。是大部分穆斯林。你想要重新阐述一下你的观点吗?我观看了今天的辩论赛,谈及了恐怖主义和伊斯兰极端主义,我想说的是有些事情你或许不知道,还有许多人不知道。他们对美国人充满仇恨,我坚持我的观点。几天后,关键战将在佛州和俄亥俄州打响,此战将实行“赢家通吃”规则。不像以往,此次辩论没有“人身攻击”。请听劳拉·比克尔的报道。从表面上看,这是一场共和党辩论,但从辩论内容看,你肯定以为不是,绝对不同以往,没有人身攻击,没有冷嘲热讽,特朗普也安安静静,但他知道自己一马当先。对于其他候选人,下周初选定生死。对于斩获七州的科鲁兹,他亟需证明自己是替代特朗普的唯一人选。数周喧闹后,美国文明了不少。到下周二,一切将云开雾散。

日本悼念1.8万名遇难者,东北部海岸曾于五年前发生地震,并引发海啸。明仁天皇和首相安倍晋三出席东京纪念仪式,铭记日本大地震。警钟长鸣,地铁停运。2011年,海滨城镇高田市受灾最为严重,请听本台记者鲁珀特·海耶斯为您从当地发回的报道。2011年海啸发生时,仅一棵松树存活,人们在这棵树下悼念亡灵。高田市曾以海滨松树林闻名遐迩。五年前,松树林消失,城镇80%满目疮痍。超1.8万人遇难。几乎所有家庭都经历了家散人亡。目前,政府建造“防海啸墙”,新墙是旧墙的两倍还要高。

国际特赦组织指控南苏丹士兵,60名男子于去年10月被密封在集装箱,遭受酷暑高温。政府对此给予否认。BBC全球新闻。

若维和人员多次遭性侵指控,将遣返该国整个部队,此决议遭俄罗斯、埃及以及塞内加尔强烈反对。据三国表示,该决议如同“连坐”。

据美国官方表示,俄罗斯高官死于头部“钝器挫伤”,遗体于去年在华盛顿某酒店发现。去年11月,人们发现米哈伊尔·列辛遗体,家属称他死于心脏病发作。列辛与总统普京关系密切。

朝鲜领导人金正恩表示,将尽早进行核弹头爆炸试验,称朝科学家已研制成功。据国家电台报道,金正恩于周四视察弹道火箭发射,并下达发射命令。

因苹果拒绝开发解锁软件,并为涉案手机解锁,政府与苹果大战不断升级,去年12月,涉案机主曾制造大规模枪击案。在此次递交文件中,司法部称苹果此举违反宪法精神。请听皮特·鲍斯为您从洛杉矶发回的报道。据司法部表示,苹果故意增加“技术壁垒”阻碍执法。联邦调查局希望破解涉案手机,涉案机主曾制造圣博娜迪诺枪击案。检察官表示,涉案手机或含犯罪证据。与此同时,苹果代理律师表示,此文件言语犀利,急功近利。此案听证会预计将于本月末举行。

据巴西反兴奋剂机构表示,巴西短跑名将安娜·克劳迪娅·莱莫斯同化激素药检呈阳性。莱莫斯是100米,200米南美洲纪录保持者,也是奥运会夺牌热门之一。BBC新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/539095.html