英国新闻听力 俄罗斯开始从叙利亚撤军(在线收听

President Putin of Russia says he has ordered his military to start withdrawing most of its forces from Syria. The Russia Defense Ministry said the air campaign had helped Syrian government forces recapture more than 400 towns and villages. Sara Rainford is in Moscow. Russia's withdrawal from Syria is as much of a surprise as the start of airstrikes there. But almost 6 months after intervening to back up his ally Bassar al-Assad, president Putin says Russia troops have turned for tide in Syria's conflicts, and it's time to bring them home. By intervening so dramatically in Syria, Vladmir Putin made it clear that Russia today is prepared to assert its interests. He's ensured that Moscow have a far greater say now in the Syrian peace talks. Here at home, the operation is being presented as a great success. President Assad has issued a statement saying he agreed with the move to reduce Russia's military presence. From Damascus, Lyse Doucet reports. We will never really know exactly what went on behind the scenes, but we do know is that Russia has played an absolutely critical role in the Syrian conflict, so much so that it's been infuriating Washington, London and other western capitals, essentially by getting away with it, bombing the positions of some of the very opposition groups that the West would like to include at the negotiating table, and also have played a crucial role in organizing this truce which unexpectedly is largely holding in its third week. President Obama has spoken to Mr. Putin over the phone about the partial withdraw of Russian forces from Syria. The While House said they discuss the next steps require to fully implement the cessation of hostilities. One of the main Syrian opposition group has welcomed the news. The spokesman for what was called the High Negotiations Committee said if Moscow implemented the withdrawal, the move will put pressure on president Assad's government. All this came with the end of the first day of the lastest round of Syrian peace talks in Geneva.

Venezuela's Attorney General has announced that search teams have retrieved the remains of 4 of 28 gold miners, who had been missing for more than a week. Forensic experts and search teams are continuing to look for more bodies in the location, a remote jungle area near the border with Guyana. Our American editor Leonard Russia has more. The Venezuelan government initially dismissed the claims from relatives that the 28 miners had been missing. The local governor accused the opposition of fabricating a story for political reasons in a deeply polarized conutry. But the evidence was overwhelming. And within a few days, troops were sent to the area. The authorities believed they were brutally killed by a criminal gang that controls most of the illegal gold mining in the area. And an arrest warrant was issued for the gang leader, known as the Mole. World news from the BBC.

Macedonia police and soldiers has detained hundreds of migrants who marched from a makeshift camp in northern Greece and used ropes to forward swift flowing over to skirt the border fence. The police said the man, women and children would be send back to Greece. There've been stranded as a overcrowd camp along with about 12,000 other migrants.

The Brazillian president Dilma Rousseff has appointed a new Justice Minister, the third person to occupy the role in less than a month. Eugenio de Aragao takes control of the ministry after his predecessor was forced out by the Supreme Court. In Feburary another Justice Minister resigned, amid a row over his perceived failure to curb a growing corruption investigation that had shaken the government.

Scientists say they have made a discovery which helps them understand how Tyrannosaurus rex became one of the most fearsome dinosaurs to reign the earth. Remains found in a remote desert in northern Uzbekistan, belong to a newly identified species from Tyrannosaur family called Timurlengia which predated T-rex by about 20 million years. Doctor H, of London's Natural History Museum, says the remains show Tyrannosaurs became intelligent before becoming big. Timurlengia is a horse-sized animal. These predators became much smarter, much more advanced, in terms of some sensoric capacities before they attained the giant heights, that made them too famous in terms of the public. We got an animal that have got highly developed brain, highly developed sensors. These animals not only had keen hearing. They had exeptional good eyesight.

A respected professor of chemical engineering has resigned from his post at a British University after it was revealed that he had been leading a double life as a porn star. Professor Nicholas Goddard, who is 61, has been teaching at Manchester University for 25 years. He was apparently exposed when one of his students recognized him in a pornographic film. BBC news.

俄罗斯总统普京宣布从叙利亚撤军。据俄罗斯外交部表示,在俄方空袭打击下,叙利亚政府军已收复大面积城镇和村落,数量超400个。请听萨拉·雷福特为您从莫斯科发回的报道。比起发动空袭,俄方的裁军决定同样让人倍感意外。俄方支持阿萨德政府军,介入叙利亚争端近6个月之久,据总统普京表示,在俄方军事打击下,叙利亚局势已出现扭转,现在撤军正是时候。因俄方介入,叙利亚局势翻天覆地,如今的普京要维护权益。在叙利亚和谈中,俄罗斯要重夺话语权。在俄罗斯,此役被定义为胜利之战。阿萨德总统随即发表声明,同意俄罗斯撤军决定。请听莱丝·杜塞为您从大马士革发回的报道。我们不知道撤军的真正原因,但俄方在叙利亚起到了至关重要的地位,对于以英美为首的西方国家,俄罗斯的出现曾让他们极为恼火,帮助政府军打击反对派控制区域,但对于西方国家,他们极希望反对派参与徐和谈,在促成叙停火方面,俄方也起到了关键作用,停火协议已延期到第三周,这也确实出乎了人们的预料。总统奥巴马就俄方撤军一事与普京通电。据白宫方面表示,双方就如何全面实施停火交换意见。叙反对派对此表示欢迎。据叙反对派“高级谈判委员会”表示,阿萨德政府将倍感压力。与此同时,新一轮日内瓦和谈刚刚宣告结束。

据委内瑞拉司法部长表示,搜救队已发现4名采矿工遗体,28名矿工失踪已超一周。在“委圭”边境丛林,法医与搜救队继续搜寻失踪人员。请听本台记者里昂那多·罗莎的报道。起初,委政府对家属的失踪一说给予否认。在分化极为严重的委内瑞拉,当地省长指责反对派编造故事,试图达到政治目的。但事实胜于雄辩。几天后,军队展开搜寻行动。据官方表示,这片非法采金区曾被帮派所控,多名矿工遭到他们的残忍杀害。警方已发布头目逮捕令,人们都称他为“鼹鼠”。BBC全球新闻。

在希腊北部,数百名难民拉绳渡河进入马其顿,随即遭马其顿警方和士兵扣押。据警方表示,越境难民将被遣回希腊。当地滞留难民约1.2万人。

巴西总统迪尔玛·罗塞夫任命新司法部长,不到一个月,司法部长已更换三位。前任已遭最高法院裁决,新任部长欧金尼奥·阿拉冈将走马上任。今年2月,因反腐调查举步维艰,前司法部长辞职。

科学家或发现霸王龙称霸原因。在乌兹别克斯坦北部沙漠,科学家发现暴龙家族化石,这种新物种名叫“Timurlengia”,它比雷克斯暴龙早出现2000万年。伦敦自然历史博物馆教授表示,通过化石我们可以发现,霸王龙在增加吨位之前先开发了脑力。“Timurlengia”只有马匹大小。在扩大体型之前,掠食者的感官已足够发达,这也是它们享誉世界的原因。它们的大脑和感官非常发达。不仅听觉灵敏,且视觉超群。

因出演色情电影,知名化学工程学教授辞职。61岁的尼可拉斯·戈达德在曼彻斯特大学任教25年。某学生在色情电影中认出戈达德。BBC新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/539097.html