英国新闻听力 斯洛文尼亚限制入境难民数量(在线收听

Slovenia has warned that it can't accept unlimited numbers of migrants raising concerns of a backlog in neighboring countries. Thousands of migrants have been diverted through Croatia to Slovenia after Hungary closed its border to them. Guy Delauney is near Croatia's border with Slovenia. Slovenia has said it's willing to be a corridor for the people who want to get to Germany and other countries in the European Unions'borderless Schengen area. But it's also making it clear that there're limits on what it's able or wants to do. The state secretary of the Interior Ministry Bostjan sefic said that Slovenia cannot accept unlimited numbers of migrants if we know they cannot continue their journey and suggest that Austria was only allowing people to cross at the rate of 1500 a day. A Croatian government official told the BBC that it would run out of room in its transit camps within days if the current situation continues.

New financial figures issued by China show that the growth of the country's economy slows slightly to 6.9% between July and September. It's a poorest quarterly rate since 2009. The slowdown comes despite repeated interests rate cuts and other stimulus measures introduced by the Chinese government.

The United Nations chief environment scientist has strongly criticized the British government for making deep cuts in its support for renewable energy. Professor Jacquie McGlade said the recent cuts in subsidies coupled with tax breaks for oil and gas sent a worrying signal to the coming climate summit in Paris. This report from our environment analyst Roger Harrabin. It's unusual for a senior UN official to criticize a prominent government so directly. But professor McGlade says the UK needs to know that its cuts to clean energy are causing international concern. Ministers say solar and wind power will have to work without subsidy although firms say they cannot achieve that just yet. Professor McGlade said the UK had been a leader in climate policy, so it was disturbing to see Britain turning away from renewables just as other nations were embracing them.

Party leaders in Canada have been making their final appeal for votes ahead of Monday's fiercely contested parliamentary elections. Opinion polls suggest many voters are still undecided, as Rajini Vaidyanathan reports from Toronto. Canada's Premier Stephen Harper is fighting to stay in power after nearly a decade in office. In a year when the country's economy took a downturn, the conservative leader was selling himself as the steady hand who can steer things back on course. But he's been losing support to Justin Trudeau, the youthful and photogenic leader of the Liberal Party. Trudeau is promising change, investment over austerity and while he supports the fight against the Islamic State, he believes Canada should stop air strikes in Syria and Iraq and focus on training global forces on the ground. You're listening to world news from the BBC.

The Israeli military says an attacker armed with a gun and a knife has killed one of its soldiers at a bus station in the southern city of Beersheva. It says 11 people including security personnel and civilians were injured by the attacker thought to be Palestinian. He was shot dead by security forces.

The Egyptian authorities have given civil servants half-a-day off on Monday in an attempt to boost turnout on the second day of parliamentary elections. Official assessments suggest turnout so far may have been as low as 2% with nearly all of the voters elderly people.

Rising flood waters are causing alarm in the northern Philippines where a slow moving typhoon is cutting through the island of Luzon dumping heavy rains as it goes. Thousands of people have already left their homes to seek safety.

Scientists say the number of moles on your arm could be used to assess the risk of developing skin cancer or melanoma. A report by researchers at King's College London says that patients with more than 11 moles on their right arm were likely to have more than 100 across their entire body. The number is a strong predictor of melanoma, a type of skin cancer which develops from abnormal moles. One of the researchers Veronique Bataille says the presence of moles is more important than other indicators. For GPs, red hair for example as said oh you maybe increase risk. That multiplies your risk by two. Having sun-burns as a child maybe multiples your risk by 1.52. If you have more than 100 moles on your body, that multiply your risk of melanoma by 5 to 10. So the power of being moly is much important than just being fair skin.

Two of Australia's most wanted men are still on the run after a dramatic shootout with police during a chase out of Sydney. The father and son, Gino and Mark Stocco, are wanted for a series of violent offenses. They have evaded capture for eight years. BBC news.

斯洛文尼亚警告称,他们无法无限制地接收难民,这也引起了周边国家的持续关注。随着匈牙利关闭边境线,导致数千名难民从克罗地亚穿越边界抵达斯洛文尼亚。请听盖伊·德洛内为您从斯克边境发回的报道。斯洛文尼亚方面表示称,他们愿意成为难民前往德国,以及其他欧盟申根国家的走廊。然而,斯洛文尼亚也明确表示了他们能够接收,或是希望接收的限制范围。内政部长Bostjan sefic称如果难民不选择离开,那么我们也将无法无限制接收难民,并表明奥地利每天的接待量只有1500人。克罗地亚政府官员对BBC称,如果情况继续发展,几天之内临时难民营将达到饱和。

根据中国公布的财政数据,中国第三季度的经济增长率为6.9%,略有下降。这也是即2009年以来中国经济最为低迷的一个季度。尽管中国政府采取了降低利率等其他刺激措施,但仍然有所放缓。

联合国首席环境科学家对英国政府大幅度削减再生能源补贴一事进行了强烈谴责。雅基·麦格莱德教授表示称,英国近期削减了对再生能源的补助金,并且降低了油气税率,此举不禁让人们担忧起了即将在巴黎举行的气候峰会。请听环境分析学家罗杰·哈勒彬的报告。联合国高官对政府进行如此直接的批评还是不多见的。然而麦格莱德教授表示称,联合国需要证明的是削减清洁能源补贴将会引起国际上的广泛关注。部长表示称,政府将取消对风能和太阳的补贴,然而多家企业表示目前难以实现。麦格莱德教授称,英国在气候政策上一直是领头羊的角色,就在其它国家逐步推进时,英国却向再生能源说“不”,这让人感到非常不安。

加拿大将于周一举行激烈的议会选举,各党派领袖也在选举之前做了最后的努力。民意调查显示,许多选民仍然犹豫不决,请听Rajini Vaidyanathan为您从多伦多发回的报道。在任近十年的加拿大总理史蒂芬·哈珀仍然为连任而努力着。当年加拿大经济出现衰退,保守党领袖声称能够力挽狂澜。然而,他还是输给了自由党领袖,年轻上镜的特鲁多。特鲁多承诺进行改革,扩大投资,同时他也支持打击“伊斯兰国”极端组织,他认为加拿大应该停止在叙利亚和伊拉克的空袭行动,集中训练地面联合部队。BBC全球新闻。

以色列军方称在南部城市贝尔谢巴,一名携带刀具和枪械的袭击者在公交车站杀死了一名以军士兵。包括警方和市民在内的11人受伤,人们认定袭击者为巴基斯坦人。警方随即将他击毙。

为了增加第二天的议会选举投票人数,周一,埃及政府允许公务员放半天假。根据官方评估,到目前为止的投票人数仅为2%,选民几乎全部为老年人。

在菲律宾北部地区,不断上涨的洪水引起了人们的警惕,由于台风移动速度缓慢,给吕宋岛带来了强降雨天气。为了避难,数千名居民离开了家园。

科学家表示称,胳臂上的痦子数量能够用来评估皮肤癌和黑素瘤发病率。伦敦国王学院的研究报告称,如果右胳臂的痦子数量超过11个,那么全身的痦子数量就有可能超过100个。数量是患黑素瘤最为明显的信号,黑素瘤是一种通过不典型痣发展而来的皮肤癌。研究人员薇洛妮克·巴塔伊表示称,比起其它体征,痦子的存在至关重要。对于全科医生来说,这也许会增加患病率。患病风险会乘以二。从小遭受日晒伤,患病几率将乘以1.52。如果你全身的痦子超过了100个,那么你患有黑素瘤的几率将会是五到十倍。比起皮肤白皙,痦子的影响力更加重大。

澳大利亚两男子仍然通缉在逃,在逃离悉尼时曾与警方发生激烈火并。吉诺·司多尔和马克·司多尔父子是一系列暴力事件的通缉犯。两人已逃亡八年之久。BBC新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/539159.html