纪录片《南太平洋》 第09期 大洋小岛(09)(在线收听

Imagine each island as a castle,

把岛屿想象为一座城堡

and the ocean a giant moat stretching to the horizon in every direction,

海洋就是一直延伸到遥远地平线的巨大的护城河

and you have captured the essence of their isolation.

你就可以体会到其与世隔绝的本质

It's a wonder how any life reached these islands at all.

任何能够抵达这座岛屿的生命都是一个奇迹

But no matter how remote or small an island is,

但无论岛屿多么偏远或者微小

animals have somehow conquered the massive ocean barrier to reach these specks of land.

动物们总有办法克服广阔海洋的障碍,抵达这里

For the lucky few that made it, South Pacific islands provided great opportunities.

对于少数幸运者而言,南太平洋群岛提供了很多生存机遇

Once here, they had the freedom to be different.

一旦来到这里,它们便享有进化的自由

Crabs may not seem unusual, but there's one kind here that's like no other.

螃蟹看似普通,但这里有一种螃蟹与众不同

On this little island in Vanuatu lives a real oddity.

在瓦努阿图的梅托马岛上生活着一种怪物

It's the largest terrestrial invertebrate on Earth.

这是地球上最大的陆栖无脊椎动物

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/541198.html