纪录片《南太平洋》 第56期 四海为家(24)(在线收听

From the 13 kinds of spider that made it here,

一开始到达这里的13种蜘蛛

over a 100 new species evolved - like the happy-face spider.

已演化出超过100个新物种,比如这种笑脸蜘蛛

From just one species of fruit fly came over 1,000 others.

这里也逐渐演化出近千种果蝇

And here, caterpillars were free to become carnivores.

就连毛虫也很自然而然地变成了食肉动物

Hawaii's 20 surviving species of honey creeper also evolved from just a few individuals.

夏威夷的20种食蜜鸟也是从不多的几只鸟进化而来的

Compared to seabirds, honey creepers are poor fliers.

食蜜鸟的飞行能力不及海鸟

So how did the ancestors of these forest birds and Hawaii's other castaways get here?

那么它们的祖先和其它漂流者是如何到达夏威夷的呢

The answer may be blowing in the wind.

答案也许是风力

Even the gentlest breeze can have a huge impact.

即使是微风也有巨大的影响

Tree ferns stir and release their lightweight spores.

桫椤树随风摆动,同时释放出轻盈的孢子

Thermal updrafts can carry the spores 30,000 feet into the jet stream.

上升的热气流能将孢子带到9000米的高空急流中

And there are even animals designed to ride these high-altitude air currents.

甚至有些动物也会搭乘高空急流

Near-weightless spiderlings are expert ballooners, catching the wind with their gossamer threads.

体态轻盈的幼蛛是驾驭气流的专家,它们用蛛丝捕捉风力。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/541504.html