纪录片《南太平洋》 第91期 无尽深蓝(25)(在线收听

In the down time, the topside crew got the chance to get better acquainted with some new friends.

萧条之际,水上拍摄团队有机会和这些新朋友们增进了解

I just think it's such an honour when birds treat you as a perch!

被鸟儿当作栖息地的感觉十分荣幸

But I'm quite glad it's not an albatross!

如果不是信天翁就更好了

The following day, it began to blow.

接下来的几天,狂风四起

The strong wind's really helping them.

强风有助于它们起飞

It's given them enough lift to take off and carry on flying to get back in. Oh, no. No...

大风提供了浮力,帮助它们起飞和降落。别、别...

While unseasonal winds were good news for the birds, they made Richard's task much tougher.

非季节性的强风对鸟而言是件好事,却让理查德的任务举步维艰

They're just taking off too much at the moment. This wind is too strong.

现在它们起飞的数量太多了。风太大了。

It's not allowing us the time to get to the birds, or the sharks to get to them.

我们没有足够的时间去捕捉它们,对鲨鱼来说也是一样。

After the wind came the rain. More bad news for the crew.

大风之后便开始下雨。摄制组苦不堪言。

But not for the chicks, who seemed invigorated by the downpour.

雏鸟却不觉得苦,倾盆大雨中它们生机勃勃。

The weather cleared up, but there was a new problem.

天气放晴,又出现了新的问题。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542127.html