纪录片《南太平洋》 第111期 水火相容(16)(在线收听

This is Bora Bora... a volcano in what could be called "late middle age".

这是大溪地,有一座被称为“迟到的中年”火山。

The sloping flanks have slipped further into the sea, pushing the reef away from the shore.

倾斜的侧坡滑到远处的海中,把暗礁推离了海岸。

A lagoon is formed. It's a patchwork of coral outcrops and sand.

一座浅湖形成了。一片片是露出海面的珊瑚礁和沙子。

Protected from the powerful waves of the surrounding ocean,

受到周围海洋强浪的保护

all kinds of animals take refuge in these calm, shallow waters.

各种动物都在这片宁静的浅海里得到庇护

Some take comfort in their bold appearance. But others take shelter in the coral.

有些从它们醒目的外表上得到宽心。另一些在珊瑚里得到庇护。

Such as these sedentary and appropriately named Christmas tree worms,

例如这些不爱动的,有个适当的名字,圣诞树管虫,

filtering food from the gentle currents.

从平缓的洋流中过滤食物

For many, entire lives are played out within the clumps of coral.

对于大多数来说,整个一生都在珊瑚丛中度过。

Mandarin fish. A dozen of them may inhabit one outcrop.

花斑连鳍。它们中的一些居住在露岩。

Males are always on the hunt for a mate. And competition is fierce.

雄鱼总是在寻找雌鱼。竞争是激烈的。

Disputes start with a polite warning.

起初的争执是有礼貌地警告。

The rising dorsal fin is a clear signal to back off.

升起背鳍是后退的明确信号。

But sometimes, going for the jugular is the only way.

有时攻击腹鳍是唯一的方法。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542147.html