科学美国人60秒 被贴上艺术品标签的照片与不断上涨的房价有关(在线收听

Urban gentrification is thought to happen like this: artists move into lower income neighborhoods, looking for cheap gallery and living space. "So they move into these neighborhoods, and they make these neighborhoods really pleasant to live in. They kind of create a nice kind of buzzy scene." Chanuki Seresinhe, a data scientist at the Warwick Business School, in the U.K. Next come the hip cafes and shops. "But what happens is of course then other people are then attracted to move into these areas. And so the demand for these places increases, and housing prices then go up."

人们认为城市中产阶级化是这样发生的:艺术家们进入低收入社区,寻求廉价的画廊和生存空间。“然后,他们搬到了这些社区,在这里愉快地生活,创建了热闹的氛围。” Chanuki Seresinhe是英国华威商学院的数据科学家。接着这里的社区就有了时髦的咖啡馆和商店。“当然了,之后的一些人被吸引来到了这些区域。然后人们对这些地方的需求就增加了,房价随之上涨。”

So the story goes. But Seresinhe and her colleagues wanted to see if online data told the same story. So they analyzed four and a half million photos uploaded to Flickr, from 2004 to 2013—each geotagged somewhere in London. Then they tallied how many of each neighborhood's photos were tagged "art." And they found that neighborhoods with a higher proportion of "art"-tagged photos actually did see a higher spike in property prices during the study period. The results are in the journal Royal Society Open Science.

然后故事就拉开序幕了。但是Seresinhe和同事们想要证实是否在线数据也验证了上述情节。所以,他们从网络相册上下载了450万张2004年至2013年的照片——这些照片的地理位置标记都是伦敦。然后他们统计所有社区的照片,有多少被标记为“艺术。”之后,他们研究发现,被标记“艺术”照片比例高的社区,在研究期间,房价飙升度更高。该研究结果发表在《皇家学会开放科学》杂志上。

Foursquare and Twitter data can also track gentrification trends, as another recent study showed. But the link here isn't necessarily predictive—maybe neighborhoods with rising prices just attract more photo-tagging art enthusiasts. "That's why I wouldn't say, you know, go out and buy a house in an artsy neighborhood, you're going to be rich in five years' time. Because sometimes there could be other factors involved."

最近另外一项研究表明,Foursquare和推特数据也可以跟踪调查中产阶级化趋势。但是,其不一定具有预测作用——可能试由于吸引了更多照片标签艺术爱好者来到这里,导致这里房价上涨。“这就是我为什么不会说去艺术区买一套房子,5年内你就会变得富有。因为这里还会有其他的因素。”

But the connection does suggest your photos and social media posts can be used for more than bragging about brunch. "Sharing this data could be so valuable for academic research. We can actually use this data to do something good in the world." Like giving local organizations and urban planners a better look at how and why cities change. All you've got to do, is add a few tags.

但是,这之间的关系表明照片和社交媒体帖子不仅仅可以用来吹嘘自己的早午餐。“分享这些数据对于学术研究非常有价值。实际上我们可以利用这些数据来造福世界。”例如,让地方机构和城市规划员看到城市变化的方式以及原因。工作并不繁琐,你只需要在照片上添加一些标签就可以了。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/sasss/2022/546653.html