纪录片《美丽中国》 第64期 沃土中原(7)(在线收听

A visit to a traditional Chinese medicine shop

拜访一家中药店

reveals another aspect of the use of animals and plants

会发现动植物另一方面的作用

Dr. Song has been practicing for over 20 years

宋医生行医20多年了

The most important part of his diagnosis is the pulse

他最重要的诊断方法是

examined in several places

在不同部位号脉

Dr. also observes the color of the tongue and eyes

宋医生也观察舌头和眼睛的颜色

and asks questions about the patient's taste

并询问病人的味觉

smell and even dreams

嗅觉甚至是梦

Once satisfied with his diagnosis

一旦确诊

he'll write a prescription

他就用大夫独特的笔迹

using a script unique to doctors

开出药方

Chinese traditional medicine

中国传统医学

uses an incredible array of animals, vegetables and minerals

大量使用了难以置信的动植物和矿物

to treat the individual rather than the illness

区别对待不同病人而不是疾病

aiming to restore the harmony of opposing

旨在恢复体内两种不同力量的平衡

but complementary forces

使其均衡互补

known in China as "yin and yang"

中国称之为“阴阳”

The concept is rooted in the ancient belief

中国人相信天地万物是和谐的

that the universe is harmonious

这种观念根深蒂固

and that the people are intimately connected to

人们也相信自己与环境紧密联系着

and affected by their environment

并被环境所影响

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547660.html