纪录片《美国商业大亨传奇》 铁路之争(1)(在线收听

Just five days after the end of the Civil War,

南北战争结束仅五天之后

President Abraham Lincoln is the final of the six hundred thousand deaths in America's bloodiest conflict.

总统亚伯拉罕·林肯成为了美国这场血腥纷争中六十万死难者中的最后一个

The country is divided, and the world looks at American democracy as a failed experiment.

国家四分五裂,全世界认为美国民主是一场失败的实验。

But what most don't realize is that a new era has dawned.

但是大多数人都没有意识到新纪元正在开启

The nation is entering an age of advancement,

国家正进入高速进步的时代

and from the void left by the death of perhaps the greatest statesman we will ever know,a new breed of leader will emerge.

从这位伟大总统的死留下的虚无之中,新一批领袖即将涌现。

The Rockefellers, the Fords, the Carnegies,were the first generation of what we know as now the entrepreneurial rock stars,

洛克菲勒,福特,卡内基是第一代我们现在所说的企业巨星,

or what are today are the Buffets,and the Jobs, and the Gates.

现如今还有巴菲特乔布斯 盖茨

They were the ones that set the standard for the American dream.

是他们订立了美国梦的标准

They owned a new frontier literally and figuratively of who we are as a culture.

他们真正地对于我们文化层面的自我认知是处在最前沿的

Men of insight, innovation, and ingenuity, the likes of which the world has never seen,

这群人极富洞察力 创新力 以及想象力是人类有史以来从未出现过

and over the next five decades, this small group will change history, propelling the United States of America to greatness.

在下一个五十年间,这一小群人将会改变历史,推动着美利坚合众国走向伟大。

These were great men with a vision that nobody else had.

这些伟大人物有其他人所没有的远见。

And that's why in the last century that fifty year period we built the world.

上世纪正是因为有了这群人,五十年间我们就建造了这一世界

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmgsydhcq/552417.html