纪录片《恐龙的战争》 极限生存(14)(在线收听

50 million years before the first T. Rex walked the earth, Sauroposeidon youngsters are already out on their own.

在霸王龙出现五千万年前,波塞东龙的幼龙就已经独立生存了。

Huge numbers hatch each year. But only 3 out of 10,000 will survive to adulthood.

每年幼龙孵化的数量非常巨大。但是一万只幼龙中只有三只能够存活下来。

The most dangerous time is the first few weeks when they're smallest.

最危险的时间便是孵化后不久,当它们最弱小的时候。

Their best defense is to get as big as they can as fast as they can.

它们最好的防御手段便是在最短的时间内尽快长大。

In order to grow very big very fast, they do something that appears to break the most basic rules of biology.

为了尽快长大,它们的有些行为似乎违背了生物学最基本的规律。

For the first few years, these plant eaters are meat eaters.

在出生后的几年中,这些食草动物是吃肉的。

Probably many of them were eating insects and small animals, because it was a ready source of protein.

它们中的大多数会进食昆虫和小型动物,因为这些生物中富含蛋白质。

Very many plant-eating animals will also take animal prey when they can get them because it's an important source of nutrients that are really hard to get from plants.

很多食草动物也会在适时猎食小型动物,因为这是很重要的营养源,它们很难从植物中获取这些营养。

A young Sauroposeidon processes food in an entirely different way than an adult, digesting its food in the stomach and small intestine.

幼年波塞东龙消化食物的方式和成年龙完全不一样,食物会在胃和肠道中消化吸收。

It's a digestive process more like those of carnivores.

这个消化过程更类似于食肉恐龙。

And Sauroposeidon has another trick for growing to mammoth proportions-hollow bones.

并且波塞东龙还有一个特点能使它成长得体型巨大——中空的骨骼。

Its backbone, neck, and ribs have walls just a few milometers thick.

它的脊椎骨,脖颈还有肋骨只有几厘米的厚度。

Even its limbs are far less dense than the bones of many mammals.

即使它的四肢骨骼也没有大部分哺乳动物坚固。

To look at these big sauropods like Sauroposeidon, they're growing to 20,30,40,50 tons, and they're doing it in the space of just two or three decades.

如果观察蜥蜴类动物中类似波塞东龙的恐龙,它们能长到二十至五十吨,而且它们所花的时间仅仅是二三十年。

Sauropods grow in spurts, depending on their age, the season, and the availability of food.

蜥蜴类动物的成长速度,取决于它们的年龄所处季节,以及食物的丰富与否。

Scientists know this because their growth is recorded as rings, like rings in a tree trunk.

科学家们知晓这些是因为它们的骨骼生长线,就像是树木的年轮一样。

For the first few years of a Sauroposeidon's life, predators are at every turn.

波塞东龙成长的最初几年掠食者无处不在。

One of the most common, Deinonychus is also one of the most deadly. Cunning. Definitely cunning. Big brain. Smart.

最为常见的恐爪龙,也是最致命的。狡猾,非常狡猾。大脑很大,很聪明。

It's sort of creatures seems very adapt for doing a lot of damage in a short amount of time. Nasty.

它是一种能够在短时间内造成大量伤害的生物。很可怕。

Deinonychus is very nasty animal that, you know, you meet up with these, the near chances being disenbowed are pretty great.

恐爪龙是非常可怕的恐龙,如果你遭遇它们,那很可能就会成为它们的腹中餐了。

For something like Deinonychus, Sauroposeidon will be great meal.

对于恐爪龙这种恐龙来说,波塞东龙是一顿大餐。

For the herbivore Sauroposeidon, death by Deinonychus is violent and painful.

对于食草性的波塞东龙,被恐爪龙杀死将是残暴而痛苦的。

It's a kill not unlike today's hyenas, one of the Serengeti's most effective predators.

这并不像是现在土狼的猎杀方式,土狼是塞伦盖蒂位于非洲最高效的掠食者。

When hyenas bite through the gut of antelope, it just stops. It's functionally dead.

当土狼咬穿羚羊的内脏时,它们即刻毙命。它实际上已经死了。

While juveniles fight it out in the woodlands, adult Sauroposeidon are, as always, foraging for food.

当幼龙在树林中搏斗时,成年波塞东龙一如既往地在觅食。

With their tiny brains, they live in a world of oblivion, seemingly unaware of the fate of their offspring.

由于纤小的大脑,它们生活在遗忘世界中,似乎对后代的命运毫不知情。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpkldzz/552743.html