英语名篇诵读 茵纳斯弗利岛(在线收听

The Lake Isle of Innisfree

茵纳斯弗利岛

W. B. Yeats(W. B. 叶芝)

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee,

And live alone in the bee-loud glade .

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all a-glimmer , and noon a purple glow,

And evening full of the linnet 's wings.

I will arise and go now, for always night and day

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

While I stand on the roadway, or on the pavements gray,

I hear it in the deep heart's core.

我欲动身前往,去茵纳斯弗利岛,

用泥土和枝条,盖一间小茅屋;

我要种几行豆子,搭一个蜂巢,

在蜂群嗡嗡的林中独住。

湖上该享点清静,清静缓缓降落;

从清晨的雾霭落到蟋蟀的欢歌;

夜晚星光闪烁,日间阳光普照,

黄昏时分,满目是飞舞的红雀。

我欲动身前往,日日夜夜,

我都听见水波轻拍湖岸;

每当我站在路口或是在街头,

心灵深处总听见水声潺潺。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yympsd/567315.html