英语名篇诵读 狗的赞歌(在线收听

Eulogy for a Dog

狗的赞歌

George Graham Vest(乔治·格雷厄姆·维斯特)

The best friend a man has in this world may turn against him and become his enemy. His son

or daughter that he has reared with loving care may prove ungrateful .

Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our

good name, may become traitors to their faith. The money that a man has, he may lose. It flies

away from him perhaps when he needs it most. A man's reputation may be sacrificed in a moment

of ill-considered action.

The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us

may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

The one absolutely unselfish friend that a man can have in this selfish world, the one that

never deserts him and the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog.

A man's dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness.

He will sleep on the cold ground where the wintry winds blow and the snow drives

fiercely, if only he may be near his master's side. He will kiss the hand that has no food to offer, he

will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. He

guards the sleep of his pauper master as if he were a prince.

When all other friends desert, he remains. When riches take wings and reputation falls to

pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens.

If fortune drives the master forth an outcast in the world, friendless and homeless, the

faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him to guard against danger, to

fight against his enemies, and when the last scene of all comes, and death takes the master in its

embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their

way, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad

but open in alert watchfulness , faithful and true, even to death.

人在这个世界上最好的朋友会反目成仇。他呕心沥血抚养的儿女也会忘恩。

那些我们最亲近的人,那些我们将幸福和声名相托付的人,会背信弃义。一个人的钱

财会散尽,最需要钱的时候也许会两手空空。一个人的名誉在欠考虑的行动中会荡然无

存。

我们飞黄腾达时,有人会跪下来对我们崇敬无比,我们落魄遭难时,他们会最先向我

们发起恶毒攻击。

在这个私欲横流的世界上,人能够得到的最无私的朋友,那个从不抛弃他、从不忘恩

负义、从不心怀鬼胎的朋友,就是他的狗。

无论是富贵腾达,还是贫困潦倒,无论是身强体壮,还是疾病缠身,一个人的狗总是

在身边守候。

只要能留在主人身旁,狗宁愿伏冰卧雪,一任寒风袭,雪劲吹。他会亲吻无法给他食

物的手,他会舔愈人生的艰难困苦留下的满身伤口。贫穷的主人睡眠时,他站岗放哨,就

像在保护一个王子那样。

当所有的朋友都弃主人而去,他留了下来。当财富烟消云散,当名誉扫地时,他对主

人的爱始终如一,就像太阳始终按路线穿行于宇宙间。

如果命运不济,主人成了世界的弃儿,举目无亲,孤苦无依,那忠实的狗不要求更好

的优待,只求能陪伴着主人,为他提防危险,为他和敌人搏斗;当主人大限临近,被死神

攫入怀抱,尸体埋入冰冷的地下,不论他所有别的朋友怎么做,在他的坟墓旁总能找到那

只高尚的狗,双爪抱着头,双眼含悲戚,但睁得大大的,异常警觉,忠诚,纯真,直到死

去。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yympsd/567338.html