-
(单词翻译:双击或拖选)
I'm coming out of my cage And I’ve been doing just fine
Gotta gotta be down Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this?
It was only a kiss
It was only a kiss
Now I’m falling asleep
And she’s calling a cab
While he’s having a smoke
And she’s taking a drag
Now they’re going to bed
And my stomach is sick
And it’s all in my head
But she’s touching1 his chest now
He takes off her dress now
Let me go
And I just can’t look its killing2 me
And taking control
Jealousy3, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis4
But it’s just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
‘Cause I’m Mr Brightside
I’m coming out of my cage
And I’ve been doing just fine
Gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this?
It was only a kiss
It was only a kiss
Now I’m falling asleep
And she’s calling a cab
While he’s having a smoke
And she’s taking a drag
Now they’re going to bed
And my stomach is sick
And it’s all in my head
But she’s touching his chest now
He takes off her dress now
Let me go
Cause I just can’t look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it’s just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
‘Cause I’m Mr Brightside
I never
I never
I never
I never
1 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
2 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
3 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
4 alibis | |
某人在别处的证据( alibi的名词复数 ); 不在犯罪现场的证人; 借口; 托辞 | |
参考例句: |
|
|