英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

音乐咖啡厅:Ode To My Family家的颂歌

时间:2008-07-01 08:03来源:互联网 提供网友:simonsnail   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Ode To My Family    by The Cranberries1 

Understand the things I say

Don’t turn away from me

Cause I spent half my life out there

You wouldn’t disagree2

Do you see me, do you see

Do you like me, do you like me standing3 there

Do you notice, do you know

Do you see me, do you see me

Does anyone care

Unhappiness, where’s when I was young

And we didn’t give a damn4

Cause we were raised

To see life as a fun and take it if we can

My mother, my mother she held me

Did she hold me, when I was out there

My father, my father, he liked me

Oh he liked me, does anyone care

Understand what I’ve become

It wasn’t my design

And people everywhere think

Something better than I am


But I miss you, I miss

Cause I liked it, cause I liked it

When I was out there

Do you know this, do you know

You did not find me, you did not find

Does anyone care

Unhappiness, where’s when I was young

And we didn’t give a damn

Cause we were raised

To see life as fun and take it if we can

My mother, my mother she held me

Did she hold me, when I was out there

My father, my father, he liked me

Oh he liked me, does anyone care

Does anyone care

中文翻译:

家的颂歌

请理解我说的话,

别讨厌我。

因为我在外面过了大半的时间,

你们不会反对的。

你理解我了吗?你理解了吗?

你喜欢我吗? 你喜欢我保持那种状态吗?

你注意到了吗?你知道吗?

你理解我了吗?你理解我了吗?

有人在乎吗?

我小时候的不高兴,

我们完全无所谓,

因为我们是被抚养者,

把生命看作玩笑,如果可以就搞定它。

我的母亲,我的母亲,

她抓着我,她抓着我,当我在外面的时候,

我父亲,我父亲,

他喜欢我,噢,他喜欢我。可是有人在乎吗?

明白我变成了什么,

那并非我所愿。


每个人都想着什么,

比我想得更好。

但是我想念你们,我想念,

我很喜欢目前自己这样的状态,很喜欢,因为我在外面,

你能了解吗?你能了解吗?

你们没找到我。你们没找到。

有人在乎吗?

我小时候的不高兴,

我们完全无所谓,

因为我们是被抚养者,

把生命看作玩笑,如果可以就搞定它。

我的母亲,我的母亲,

她抓着我,她抓着我,当我在外面的时候,

我父亲,我父亲,

他喜欢我,噢,他喜欢我。可是有人在乎吗?

有人在乎吗?

……

乐队介绍

The Cranberries(小红莓,亦为卡百利)是一支来自爱尔兰的摇滚乐队,自从1992年发行第一张专辑——《Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We? 》以来,凭借其三张专辑全球数千万张的销售量,跻身世界著名乐队行列。无论是其低沉凝重的战争控诉《zombie》,还是温情洋溢,歌颂家庭生活的《Ode To My Family》,都深深打动着众多歌迷。 这支爱尔兰乐队硬朗单薄的清新和别出心裁的旋律,从精美的幻想世界里找到了现实中罕见的灵感。于是他们很快成名,在第二年参加了伍德斯托克音乐节25周年庆典,并以第二张专辑《No Need To Argue》跃入世界级乐队行列。我们所熟悉的《重庆森林》中的Dreams就是王菲翻唱小红莓首张专集中的同名歌曲。乐队成员: 主唱:Dolores O'Riordan,吉它:Noel Hogan,贝斯:Mike Hogan, 鼓手:Fergal Lawler。

《Ode To My Family》选自The Cranberries 1994年出版的专辑《No Need To Argue》(《无需再争论》),这是他们最成功的专辑,全球售出超过1500万张,达到了3白金销量,单曲《还魂尸》(Zombie)和《家庭颂歌》(Ode to My Family)分别在排行榜上名列第1和第11的好位置。歌曲中他们本真不做作,原始不妥协,坚硬不退让,勇敢不逃避,执著而顽固地操练着他们的摇滚精神。他们用歌剧版的嗓音、急速而沉重的鼓点告诉听者,那些颓然虚伪与麻木不仁,一定要被生存的勇气和无尽冲击力的力量瓦解干净。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cranberries 78106be327439d47d10789051008c217     
n.越橘( cranberry的名词复数 )
参考例句:
  • The tart flavour of the cranberries adds piquancy. 越橘的酸味很可口。
  • Look at the fresh cranberries. 你看这些新鲜的蔓越橘。 来自无师自通 校园英语会话
2 disagree 9uMx8     
vi.不同意;不一致,不符;不适宜,有害
参考例句:
  • If you disagree you should speak out.如果不同意,你就该大声地说出来。
  • I disagree with you about this.对于这件事我跟你意见不同。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   音乐咖啡厅  family  颂歌  family  颂歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴