[00:00.70]- I'm trying to find my son. - Hold on a second. - 我想找我的儿子 - 请稍等 [00:01.18]May I help you? 能为你做点什么? [00:03.58]Name? 名字? [00:13.46]Mommy. 妈妈 [00:20.70]Mommy. 妈妈 [00:24.78]I don't know. 我不知...
[00:02.84]A choice for us. 替我们拿了主意 [00:06.68]Wait... 等等 [00:12.48]I'm sorry. 我很抱歉 [00:17.80]Where? 在哪儿? [00:23.28]Where is he? 他在哪儿? [00:24.80]- I didn't mean... - Where is he? - 我并不是有意 - 他在哪...
[00:01.60]I hear you, kid. 至少我能听到,孩子 [00:07.12]Like? 像这样? [00:09.76]Yeah. 对 [00:16.92]Are you hearing a word I'm saying? 你到底有没有在听我说话? [00:22.68]Louis. 路易斯 [00:25.32]Come on. It's about time I...
[00:04.32]Is this a school? 这里是个学校吗? [00:06.60]Yeah, the school of Screw You and Take All Your Damn Money. 没错,白干活不给钱的学校 [00:08.20]- Yeah. - Yeah, we're top of the class. - 哈哈 - 没错,我们都是毕业班...
[00:02.24]Look... 听着 [00:04.28]I know. Okay? I know. 我知道,行了,我知道 [00:08.56]Just think about it. 你好好想想吧 [00:11.56]I mean, you're a music teacher who doesn't play music anymore. 一个不再演奏音乐的音乐老师...
[00:27.28]Back off. Away, away. Yo, son, you're messing with my equilibrium. 嗨,把手拿开 你把我的音都弄乱了 [00:29.16]Nobody touches this instrument but me. Roxy's my girl. 除了我不许其他人碰这把吉他 洛克希是我的 [0...
[00:08.20]Lyla! Lyla! 莱拉!莱拉! [00:25.56]Louis. 路易斯 [00:29.92]Do you remember what Da used to say about princesses? 还记得小时候听过的公主的故事吗 [00:32.92]They're always looking for their prince. And you ain't no prin...
[00:07.68]Well, it's just imitating the wind chimes. 哦,就是模仿风铃 [00:23.32]You don't wanna be placed with a real family? 你不想找户像样的人家吗 [00:26.36]- I have a family. - Yes, you do. - 我有家 - 对,没错 [00:28.08]I...
[00:21.40]It's a great sound, isn't it? 多美妙的音乐啊 [00:25.16]What are you doing? 你在干嘛 [00:28.08]Listening. 在听 [00:30.44]What are you doing? 你呢? [00:36.92]- I just came up here to... - Get away? - 我只是上来 - 逃离喧...
[00:15.92]Listen. 听 [00:20.88]Can you hear it? 你能听到么 [00:24.40]The music. 那音乐 [00:29.36]I can hear it everywhere. 我觉得到处都是音乐 [00:33.72]In the wind... 在风里 [00:35.32]....in the air... 在空气里 [00:39.08].......