What's with the dog? 这狗是做什么的? He's a service dog. Your Honor. 他是只服务犬,法官阁下 DE SALVO: Well. please make sure he behaves himself. 好吧,请确保他表现检点 l just had these carpets cleaned. CAMPBELL: Yes. ma...
De Salvo? l thought she was on leave. - She was. she's back. De Salvo?我以为她在休假 - 她以前在,现在回来了 Your Honor. clearly Miss Morangez is afraid for her life. 法官阁下,很明显Morangez小姐生活的很恐惧 At this...
KATE: l'm sorry, Jesse. 对不起,Jesse l'm sorry l took all the attention when you were the one who needed it the most. 我很抱歉当你最需要注意时我却吸引了所有目光 Dad. l know l took your first love from you. 爸爸,我知道我...
KATE: This is it. 就是这样 l know l'm going to die now. 我知道我快死了 l suppose l've always known that. 我想我一直知道这件事 l just never knew when. 就是不知道什么时候 And l'm okay with it. Really. 我不介意这事,真...
SARA: You gotta get up. 起来啦 You haven't been out of that bed in two weeks. 你躺在床上两周了 KATE: l'm tired. - You can do it. 我累着呢 - 你可以起来 BRIAN: It's a beautiful day outside. KATE: No. 今天天气很不错 - 不 lt's...
GLORIA: Your 1 1: OO appointment is here. 你十一点约的人来了 l don't have an 1 1: OO. GLORIA: Wait. you can't go in there. 我没约人 - 等等,你不能进来 Mr. Alexander l'm Sara Fitzgerald. Anna's mother. Alexander先生,我是Sara...
SARA: What do you mean. you don't know? 你什么意思,你不知道? BRIAN: She won't talk. 她不肯说 You know. maybe she just wants to be considered. 你知道,她可能仅仅是想得到尊重 Take the credit that it's her decision. l don...
BRIAN: Mom needs to cool off a bit. She's a little upset. 妈妈要冷静一会,她有点心烦 ANNA: Yeah. l heard her. 嘿,我听见啦 Get her out of here. l don't want to look at her face anymore.' 带她走,我再也不想看见她 BRIAN:...
BRIAN: All right. Iet's hear it. What's going on? 好吧,让我们听听,发生了什么? Okay. 好吧 Forget about the fact that the operation is dangerous. or that it would hurt... 忘了手术很危险这个事实,或者它可能伤害 or...
Someone here to see you. 有人来看你了 MAN: Sara Fitzgerald? - Yes. - Sara Fitzgerald? 是我 You've been served. 你被起诉了 KELLY: What is that? 那是什么? SARA: 'Petition for medical emancipation by.... 医学自由请愿书 SARA:...