Smit believed it was a Tsunami tidal wave like no other. Smit认为原因不是别的,就是海啸。 It would have travelled at hundreds of miles an hour. 它每小时能前进数百英里。 It could have been a thousand feet high. 高度可达10...
It was a massive rock outcrop. 这是一块裸露在地表的巨岩。 It seemed to be exactly the same age as Chicxulub. 它看起来的确与希克苏鲁伯处于同一年代。 At last the whole history of the impact could be read in a rock. 终于,...
Now they knew where the crater lay, the theory seemed to be proven. 现在他们知道了陨石坑的位置,这一理论似乎得到了证明。 But it wasn't quite so simple. 但是事情并没有那么简单。 At Chicxulub the crater was buried...
Alan Hildebrand who was based in Calgary in western Canada, was determined to be the one to discover the crater. Alan Hildebrand一直在加拿大西部的卡尔加里从事研究,他一心想找到这个陨石坑。 He knew the spherule layers sho...
Then there was the final clue from the KT boundary a high concentration of fern spores. 后来第三纪界线层中又发现了最后一条线索,大量蕨类植物孢子。 Ferns flourish whenever all other plants have been killed off by some envi...
The spherules were evidence that the fireball had vaporised billions of tonnes of rock. 小球体证明了火球使得数亿吨岩石蒸发。 In outer space the vapour condensed into tiny droplets which fell back all over the earth as white hot sphe...
In fact there was so much Iridium, scientists realised the asteroid must have been a staggering ten kilometres in diameter. 事实上,铱的含量非常高,科学家们相信小行星的直径一定大得令人难以置信,至少有10公里。...
The arguments are so bitter because Gerta Keller has re-opened the case which most others considered closed. 辩论相当激烈,因为Gerta Keller又重新提起了大多数人认为已经盖棺定论的事件。 In doing so she has sparked a scien...
The hills of north east Mexico are full of evidence of a mass murder, sixty five million years ago. 墨西哥东北部丘陵拥有发生在6500万年前的这场大屠杀的许多证据。 It's a crime that for over a decade, scientists thought they...
Everybody knows what wiped out the dinosaurs. 所有人都知道恐龙灭绝的原因。 Sixty five million years ago, it came from outer space. 这场灾难来自6500万年前的外太空。 The world changed in an instant, it became an Old Testamen...