The news that leptin made fat mice 瘦蛋白让胖老鼠在几周内瘦下来的新闻 thin in a matter of weeks had a massive popular appeal. 在广大人群中引起了轰动 Researchers then looked at humans and discovered 研究人员随后对人类...
Scientists already knew that if we overate 科学家已经知道 如果我们吃得太多 fat cells blow up like balloons 脂肪细胞就会像气球一样膨胀 to hold more and more fat. 从而容纳更多脂肪 But to their surprise, the research...
Sven is only this slim 斯文保持如此的身材 because of enormous efforts 是因为他的家庭与医生 on the part of his family and his doctor. 付出了巨大的努力 What happened was that the operation to remove the tumour 肿瘤摘除手术...
This could explain why large parts of the 这就可以解释 为什么大多数人 population have a tendency to lay down fat stores easily. 都有易于储存脂肪的倾向 It's only very recently in 这是个在人类历史上 human history that t...
Maybe we've all been judging the obese too harshly. 也许我们对肥胖者的评价过于尖刻了 Chronic weight gain is a modern-day phenomenon. 慢性增重是一种当代的现象 But could an ability to store fat 然而储存脂肪的能力真的...
Sharon lives in Kentucky and was brought up as a Catholic. 莎伦在肯塔基州长大 是一名天主教徒 She didn't worry about her diet, 她从不节制饮食 loved meat, particularly pork and fatty foods. 喜欢吃肉 尤其是猪肉和富含脂肪...
Then new evidence emerged supporting the theory 而新出现的一些证据支持了上述理论 that some of us are born to be thin 即有些人生来就是瘦人 in the form of a very special pair of sisters. 就像一对特别的姐妹 Twin sister...
The study called for each inmate to gain 25% of their body weight. 这项研究要求每一位囚犯体重增加25% In return, they were promised early release from jail. 作为回报 他们可以提前出狱 Over the course of the year, the team fed...
Fen-Phen seems to have caused a rare but lethal side-effect. 芬-芬似乎有种罕见但致命的副作用 The blood vessels that go to Carla's 连接到卡拉肺部的血管 lungs have constricted and her heart is now failing. 已经狭窄了 并且她...
Fen-Phen took America by storm. 芬-芬像一场风暴席卷了美国 Over six million prescriptions were issued in 1996. 1996一年开出的处方就超过六百万 But by then something had already started to go wrong. 然而 有些事开始不对劲...