W: Oh, Henry, I haven't seen you in ages. Come on in, please. Let me take your coat. How are you getting along? M: Very well, thank you. W: Please take a seat. Every thing will be ready in a minute. M: Can you bring me a glass orange juice, please? I...
Am I ever hungry? When will supper be ready? It's almost ready. Can you set the table? All right. Want to taste this dish? Yeah. Oh, it's delicious! Really? Definitely. It's a wonderful meal. Thank you, Honey. If you like to help me do the dishes, I'...
Tim,could you come downstairs and help me in the kitchen? Yes,I'll be right there. Could you help me dress the fish? Sure,but why don't you do it yourself? I have to peel the eggplants....
The water is boiling. Dress the fish. Help me peel these potatoes. Whisk 3 eggs. Add some soy sauce. Help me in the kitchen. Help me set the table. Would you like a taste? That was a wonderful meal. It's your turn to do the dishes....
-I'd like to have this shirt washed and ironed. -OK, do you want us to use starch? -Yes, heavy starch in the collar please. -Yeah, sir. Your shirt will be ready by Thursday morning. Anything else? -I also have a suit to be dry-cleaned. Can I fetch it...
Excellent Cleaners.May I help you? 精彩洗衣店。我能帮你什么忙吗? Yes.Will you check if my suit is ready to go, please? 是的。你能帮我查一下,我的西服洗好了吗? Your name, please? 请告诉我你的名字。 Bill Sm...
This needs dry-cleaning.Can you remove this stain without harming the fabric? 这件衣服需要干洗。你洗掉这污渍而不伤面料吗? Let me see. Well try, but Im not sure that we can remove it. 让我看看。我们试试,但我不肯定能...
Can you get this stain out? 你能把这污迹洗掉吗? These need to be laundered. 这些需要洗熨。 This needs dry-cleaning. 这些需要干洗。 Id like it ready tomorrow morning. 我希望明天早上就洗好。 No starch, please. 请不要...
Excuse me. Id like to make a long suit of this material. 对不起,我想用这块面料定做一套长套装。 Well, sir, can I take your measurements first? 好的,先生,我可以先给你量尺寸吗? Yes.Should I take off my coat? 可以,...
Well, Id like to have my coat to order.Will you take my measurements? 我想定做一件大衣。你能帮我量一下尺寸吗? Certainly.How do you like to have it made? 当然可以。你想做什么样的款式? Make it after the present fash...